Cargando…
Patient-related constraints on get- and be-passive uses in English: evidence from paraphrasing
In English, transitive events can be described in various ways. The main possibilities are active-voice and passive-voice, which are assumed to have distinct semantic and pragmatic functions. Within the passive, there are two further options, namely be-passive or get-passive. While these two forms a...
Autores principales: | Thompson, Dominic, Ling, S. P., Myachykov, Andriy, Ferreira, Fernanda, Scheepers, Christoph |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Frontiers Media S.A.
2013
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3824107/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/24273527 http://dx.doi.org/10.3389/fpsyg.2013.00848 |
Ejemplares similares
-
One Step at a Time: Representational Overlap Between Active Voice, Be-passive, and Get-passive Forms in English
por: Thompson, Dominic, et al.
Publicado: (2018) -
Referential and Visual Cues to Structural Choice in Visually Situated Sentence Production
por: Myachykov, Andriy, et al.
Publicado: (2012) -
Interfaces between language and cognition
por: Myachykov, Andriy, et al.
Publicado: (2013) -
Effects of Empathic Paraphrasing – Extrinsic Emotion Regulation in Social Conflict
por: Seehausen, Maria, et al.
Publicado: (2012) -
Comparing product quality between translation and paraphrasing: Using NLP-assisted evaluation frameworks
por: Han, Tianyi, et al.
Publicado: (2022)