Cargando…

Translation and Linguistic Validation of the Korean Version of the Dysfunctional Voiding Symptom Score

Although studies on pediatric dysfunctional voiding are increasing, there have not been enough efforts to validate the Dysfunctional Voiding Symptom Score (DVSS) questionnaire. Therefore, we aimed to translate and validate the DVSS into Korean. The DVSS questionnaire was validated between January an...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Lee, Hahn-Ey, Farhat, Walid, Park, Kwanjin
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: The Korean Academy of Medical Sciences 2014
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3945136/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/24616590
http://dx.doi.org/10.3346/jkms.2014.29.3.400
_version_ 1782306487708680192
author Lee, Hahn-Ey
Farhat, Walid
Park, Kwanjin
author_facet Lee, Hahn-Ey
Farhat, Walid
Park, Kwanjin
author_sort Lee, Hahn-Ey
collection PubMed
description Although studies on pediatric dysfunctional voiding are increasing, there have not been enough efforts to validate the Dysfunctional Voiding Symptom Score (DVSS) questionnaire. Therefore, we aimed to translate and validate the DVSS into Korean. The DVSS questionnaire was validated between January and October, 2013. Two bilinguals independently translated the English version of the DVSS questionnaire into Korean, and then reconciled the forward translation of the Korean version. The original DVSS was back-translated into English, then assessed for equivalence to the original. Cognitive debriefing interviews with 5 patients to test the interpretation of the translation were made, then modified and distributed to 48 patients for re-evaluation. A statistical analysis of inter-scale correlation, and test re-test consistency was performed with the Cronbach's alpha coefficient. The changes from patient interviews were reflected in the final version. In an intra-class correlation, the Cronbach's alpha was high in all of the questions (0.97, P < 0.001). Test re-test Cronbach's alpha analysis of reproducibility was higher than 0.8 for all of the 10 questions (P < 0.001). Translation and linguistic validation of Korean version of the DVSS questionnaire was completed by a proper process, with high reliability and validity. GRAPHICAL ABSTRACT: [Image: see text]
format Online
Article
Text
id pubmed-3945136
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2014
publisher The Korean Academy of Medical Sciences
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-39451362014-03-10 Translation and Linguistic Validation of the Korean Version of the Dysfunctional Voiding Symptom Score Lee, Hahn-Ey Farhat, Walid Park, Kwanjin J Korean Med Sci Original Article Although studies on pediatric dysfunctional voiding are increasing, there have not been enough efforts to validate the Dysfunctional Voiding Symptom Score (DVSS) questionnaire. Therefore, we aimed to translate and validate the DVSS into Korean. The DVSS questionnaire was validated between January and October, 2013. Two bilinguals independently translated the English version of the DVSS questionnaire into Korean, and then reconciled the forward translation of the Korean version. The original DVSS was back-translated into English, then assessed for equivalence to the original. Cognitive debriefing interviews with 5 patients to test the interpretation of the translation were made, then modified and distributed to 48 patients for re-evaluation. A statistical analysis of inter-scale correlation, and test re-test consistency was performed with the Cronbach's alpha coefficient. The changes from patient interviews were reflected in the final version. In an intra-class correlation, the Cronbach's alpha was high in all of the questions (0.97, P < 0.001). Test re-test Cronbach's alpha analysis of reproducibility was higher than 0.8 for all of the 10 questions (P < 0.001). Translation and linguistic validation of Korean version of the DVSS questionnaire was completed by a proper process, with high reliability and validity. GRAPHICAL ABSTRACT: [Image: see text] The Korean Academy of Medical Sciences 2014-03 2014-02-27 /pmc/articles/PMC3945136/ /pubmed/24616590 http://dx.doi.org/10.3346/jkms.2014.29.3.400 Text en © 2014 The Korean Academy of Medical Sciences. http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/ This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/) which permits unrestricted non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
spellingShingle Original Article
Lee, Hahn-Ey
Farhat, Walid
Park, Kwanjin
Translation and Linguistic Validation of the Korean Version of the Dysfunctional Voiding Symptom Score
title Translation and Linguistic Validation of the Korean Version of the Dysfunctional Voiding Symptom Score
title_full Translation and Linguistic Validation of the Korean Version of the Dysfunctional Voiding Symptom Score
title_fullStr Translation and Linguistic Validation of the Korean Version of the Dysfunctional Voiding Symptom Score
title_full_unstemmed Translation and Linguistic Validation of the Korean Version of the Dysfunctional Voiding Symptom Score
title_short Translation and Linguistic Validation of the Korean Version of the Dysfunctional Voiding Symptom Score
title_sort translation and linguistic validation of the korean version of the dysfunctional voiding symptom score
topic Original Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3945136/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/24616590
http://dx.doi.org/10.3346/jkms.2014.29.3.400
work_keys_str_mv AT leehahney translationandlinguisticvalidationofthekoreanversionofthedysfunctionalvoidingsymptomscore
AT farhatwalid translationandlinguisticvalidationofthekoreanversionofthedysfunctionalvoidingsymptomscore
AT parkkwanjin translationandlinguisticvalidationofthekoreanversionofthedysfunctionalvoidingsymptomscore