Cargando…
Translation and Initial Validation of the Chinese (Cantonese) Version of Community Integration Measure for Use in Patients with Chronic Stroke
Objectives. To (1) translate and culturally adapt the English version Community Integration Measure into Chinese (Cantonese), (2) report the results of initial validation of the Chinese (Cantonese) version of CIM (CIM-C) including the content validity, internal consistency, test-retest reliability,...
Autores principales: | Liu, Tai-Wa, Ng, Shamay S. M., Ng, Gabriel Y. F. |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Hindawi Publishing Corporation
2014
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4065661/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/24995317 http://dx.doi.org/10.1155/2014/623836 |
Ejemplares similares
-
Translation and initial validation of Chinese (Cantonese) version of Modified Fatigue Impact Scale (MFIS-C) in people with stroke
por: Ng, Shamay S. M., et al.
Publicado: (2022) -
Translation and Initial Validation of the Chinese (Cantonese) Brief 2-Way Social Support Scale for Use in People with Chronic Stroke
por: Liu, Tai Wa, et al.
Publicado: (2022) -
Psychometric properties of the Chinese (Cantonese) version of the Upper Extremity Functional Index in people with chronic stroke
por: Pan, Hong, et al.
Publicado: (2023) -
Psychometric properties testing of a Cantonese version of the Life-Space Assessment in people with stroke
por: Ho, Lily Y. W., et al.
Publicado: (2021) -
Psychometric Properties of the Chinese Version of the Oxford Participation and Activities Questionnaire in People with Stroke
por: Ng, Shamay S. M., et al.
Publicado: (2022)