Cargando…
Linguistic validation and cultural adaptation of an English version of the Evaluation of Daily Activity Questionnaire in rheumatoid arthritis
BACKGROUND: To linguistically validate and culturally adapt the Evaluation of Daily Activity Questionnaire (EDAQ) for use in rheumatoid arthritis (RA) from Swedish to British English. The EDAQ is a patient reported outcome measure of daily activity ability. It includes 11 activity domains (Eating an...
Autores principales: | , , , , , , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
BioMed Central
2014
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4209054/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/25238819 http://dx.doi.org/10.1186/s12955-014-0143-y |
_version_ | 1782341213758685184 |
---|---|
author | Hammond, Alison Tyson, Sarah Prior, Yeliz Hawkins, Ruth Tennant, Alan Nordenskiold, Ulla Thyberg, Ingrid Sandqvist, Gunnel Cederlund, Ragnhild |
author_facet | Hammond, Alison Tyson, Sarah Prior, Yeliz Hawkins, Ruth Tennant, Alan Nordenskiold, Ulla Thyberg, Ingrid Sandqvist, Gunnel Cederlund, Ragnhild |
author_sort | Hammond, Alison |
collection | PubMed |
description | BACKGROUND: To linguistically validate and culturally adapt the Evaluation of Daily Activity Questionnaire (EDAQ) for use in rheumatoid arthritis (RA) from Swedish to British English. The EDAQ is a patient reported outcome measure of daily activity ability. It includes 11 activity domains (Eating and Drinking; Personal Care; Dressing; Bathing; Cooking; Moving Indoors; House Cleaning; Laundry; Moving and Transfers; Communication; Moving Outdoors) and was developed for use in rheumatoid arthritis (RA). METHODS: The EDAQ was translated from Swedish to English using standard methods. Activity diaries, cognitive debriefing interviews and focus groups were completed with people with RA to: generate new culturally applicable items; identify important items in the Swedish version to retain in the English version; and develop the English EDAQ based on their views of content and layout. Content validity was established by linking the EDAQ to the International Classification of Functioning RA Core Set. RESULTS: The English EDAQ translation was harmonized with the Swedish version to ensure equivalence of meaning. Sixty-one people with RA participated. 156 activities were identified from 31 activity diaries and included in a draft English EDAQ. Following interviews (n = 20) and four focus groups, 138 activities were retained and three additional domains added (Gardening/Household Maintenance; Caring; and Leisure/Social Activities). Most ICF RA Core Set activities are in the EDAQ. CONCLUSIONS: The English EDAQ is a detailed self-report measure of ability in RA with good content validity. ELECTRONIC SUPPLEMENTARY MATERIAL: The online version of this article (doi:10.1186/s12955-014-0143-y) contains supplementary material, which is available to authorized users. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-4209054 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2014 |
publisher | BioMed Central |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-42090542014-10-28 Linguistic validation and cultural adaptation of an English version of the Evaluation of Daily Activity Questionnaire in rheumatoid arthritis Hammond, Alison Tyson, Sarah Prior, Yeliz Hawkins, Ruth Tennant, Alan Nordenskiold, Ulla Thyberg, Ingrid Sandqvist, Gunnel Cederlund, Ragnhild Health Qual Life Outcomes Research BACKGROUND: To linguistically validate and culturally adapt the Evaluation of Daily Activity Questionnaire (EDAQ) for use in rheumatoid arthritis (RA) from Swedish to British English. The EDAQ is a patient reported outcome measure of daily activity ability. It includes 11 activity domains (Eating and Drinking; Personal Care; Dressing; Bathing; Cooking; Moving Indoors; House Cleaning; Laundry; Moving and Transfers; Communication; Moving Outdoors) and was developed for use in rheumatoid arthritis (RA). METHODS: The EDAQ was translated from Swedish to English using standard methods. Activity diaries, cognitive debriefing interviews and focus groups were completed with people with RA to: generate new culturally applicable items; identify important items in the Swedish version to retain in the English version; and develop the English EDAQ based on their views of content and layout. Content validity was established by linking the EDAQ to the International Classification of Functioning RA Core Set. RESULTS: The English EDAQ translation was harmonized with the Swedish version to ensure equivalence of meaning. Sixty-one people with RA participated. 156 activities were identified from 31 activity diaries and included in a draft English EDAQ. Following interviews (n = 20) and four focus groups, 138 activities were retained and three additional domains added (Gardening/Household Maintenance; Caring; and Leisure/Social Activities). Most ICF RA Core Set activities are in the EDAQ. CONCLUSIONS: The English EDAQ is a detailed self-report measure of ability in RA with good content validity. ELECTRONIC SUPPLEMENTARY MATERIAL: The online version of this article (doi:10.1186/s12955-014-0143-y) contains supplementary material, which is available to authorized users. BioMed Central 2014-09-20 /pmc/articles/PMC4209054/ /pubmed/25238819 http://dx.doi.org/10.1186/s12955-014-0143-y Text en © Hammond et al.; licensee BioMed Central Ltd. 2014 This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly credited. The Creative Commons Public Domain Dedication waiver (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/) applies to the data made available in this article, unless otherwise stated. |
spellingShingle | Research Hammond, Alison Tyson, Sarah Prior, Yeliz Hawkins, Ruth Tennant, Alan Nordenskiold, Ulla Thyberg, Ingrid Sandqvist, Gunnel Cederlund, Ragnhild Linguistic validation and cultural adaptation of an English version of the Evaluation of Daily Activity Questionnaire in rheumatoid arthritis |
title | Linguistic validation and cultural adaptation of an English version of the Evaluation of Daily Activity Questionnaire in rheumatoid arthritis |
title_full | Linguistic validation and cultural adaptation of an English version of the Evaluation of Daily Activity Questionnaire in rheumatoid arthritis |
title_fullStr | Linguistic validation and cultural adaptation of an English version of the Evaluation of Daily Activity Questionnaire in rheumatoid arthritis |
title_full_unstemmed | Linguistic validation and cultural adaptation of an English version of the Evaluation of Daily Activity Questionnaire in rheumatoid arthritis |
title_short | Linguistic validation and cultural adaptation of an English version of the Evaluation of Daily Activity Questionnaire in rheumatoid arthritis |
title_sort | linguistic validation and cultural adaptation of an english version of the evaluation of daily activity questionnaire in rheumatoid arthritis |
topic | Research |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4209054/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/25238819 http://dx.doi.org/10.1186/s12955-014-0143-y |
work_keys_str_mv | AT hammondalison linguisticvalidationandculturaladaptationofanenglishversionoftheevaluationofdailyactivityquestionnaireinrheumatoidarthritis AT tysonsarah linguisticvalidationandculturaladaptationofanenglishversionoftheevaluationofdailyactivityquestionnaireinrheumatoidarthritis AT prioryeliz linguisticvalidationandculturaladaptationofanenglishversionoftheevaluationofdailyactivityquestionnaireinrheumatoidarthritis AT hawkinsruth linguisticvalidationandculturaladaptationofanenglishversionoftheevaluationofdailyactivityquestionnaireinrheumatoidarthritis AT tennantalan linguisticvalidationandculturaladaptationofanenglishversionoftheevaluationofdailyactivityquestionnaireinrheumatoidarthritis AT nordenskioldulla linguisticvalidationandculturaladaptationofanenglishversionoftheevaluationofdailyactivityquestionnaireinrheumatoidarthritis AT thybergingrid linguisticvalidationandculturaladaptationofanenglishversionoftheevaluationofdailyactivityquestionnaireinrheumatoidarthritis AT sandqvistgunnel linguisticvalidationandculturaladaptationofanenglishversionoftheevaluationofdailyactivityquestionnaireinrheumatoidarthritis AT cederlundragnhild linguisticvalidationandculturaladaptationofanenglishversionoftheevaluationofdailyactivityquestionnaireinrheumatoidarthritis |