Cargando…
Translation and cultural adaptation for Brazil of the Developing Nurses' Thinking model
OBJECTIVES: to translate and culturally adapt to Brazilian Portuguese the Developing Nurses' Thinking model, used as a strategy for teaching clinical reasoning. METHOD: the translation and cultural adaptation were undertaken through initial translation, synthesis of the translations, back-trans...
Autores principales: | Jensen, Rodrigo, da Cruz, Diná de Almeida Lopes Monteiro, Tesoro, Mary Gay, Lopes, Maria Helena Baena de Moraes |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Escola de Enfermagem de Ribeirão Preto / Universidade de
São Paulo
2014
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4292602/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/26107825 http://dx.doi.org/10.1590/0104-1169.3232.2402 |
Ejemplares similares
-
Simulation effectiveness tool modified (SET-M): adaptation and
validation for Brazil
por: Bergamasco, Ellen Cristina, et al.
Publicado: (2021) -
Translation and cultural adaptation of the Sleep Apnea Clinical Score for use in Brazil
por: Lapas, Verônica Sobral Camara, et al.
Publicado: (2020) -
A Brazilian Portuguese translation, cultural adaptation and validation of the Arrhythmia-Specific questionnaire in Tachycardia and Arrhythmia (ASTA) health-related quality of life (HRQOL) scale
por: Cannavan, Priscila Moreno Sperling, et al.
Publicado: (2021) -
Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Cincinnati prehospital stroke scale in Brazil
por: de ALMEIDA, Priscila Masquetto Vieira, et al.
Publicado: (2021) -
STOP-Bang questionnaire: translation to Portuguese and cross-cultural adaptation for use in Brazil
por: Fonseca, Lorena Barbosa de Moraes, et al.
Publicado: (2016)