Cargando…
Unintentional Activation of Translation Equivalents in Bilinguals Leads to Attention Capture in a Cross-Modal Visual Task
Using a variant of the visual world eye tracking paradigm, we examined if language non- selective activation of translation equivalents leads to attention capture and distraction in a visual task in bilinguals. High and low proficient Hindi-English speaking bilinguals were instructed to programme a...
Autores principales: | , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Public Library of Science
2015
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4361716/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/25775184 http://dx.doi.org/10.1371/journal.pone.0120131 |
_version_ | 1782361692482568192 |
---|---|
author | Singh, Niharika Mishra, Ramesh Kumar |
author_facet | Singh, Niharika Mishra, Ramesh Kumar |
author_sort | Singh, Niharika |
collection | PubMed |
description | Using a variant of the visual world eye tracking paradigm, we examined if language non- selective activation of translation equivalents leads to attention capture and distraction in a visual task in bilinguals. High and low proficient Hindi-English speaking bilinguals were instructed to programme a saccade towards a line drawing which changed colour among other distractor objects. A spoken word, irrelevant to the main task, was presented before the colour change. On critical trials, one of the line drawings was a phonologically related word of the translation equivalent of the spoken word. Results showed that saccade latency was significantly higher towards the target in the presence of this cross-linguistic translation competitor compared to when the display contained completely unrelated objects. Participants were also slower when the display contained the referent of the spoken word among the distractors. However, the bilingual groups did not differ with regard to the interference effect observed. These findings suggest that spoken words activates translation equivalent which bias attention leading to interference in goal directed action in the visual domain. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-4361716 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2015 |
publisher | Public Library of Science |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-43617162015-03-23 Unintentional Activation of Translation Equivalents in Bilinguals Leads to Attention Capture in a Cross-Modal Visual Task Singh, Niharika Mishra, Ramesh Kumar PLoS One Research Article Using a variant of the visual world eye tracking paradigm, we examined if language non- selective activation of translation equivalents leads to attention capture and distraction in a visual task in bilinguals. High and low proficient Hindi-English speaking bilinguals were instructed to programme a saccade towards a line drawing which changed colour among other distractor objects. A spoken word, irrelevant to the main task, was presented before the colour change. On critical trials, one of the line drawings was a phonologically related word of the translation equivalent of the spoken word. Results showed that saccade latency was significantly higher towards the target in the presence of this cross-linguistic translation competitor compared to when the display contained completely unrelated objects. Participants were also slower when the display contained the referent of the spoken word among the distractors. However, the bilingual groups did not differ with regard to the interference effect observed. These findings suggest that spoken words activates translation equivalent which bias attention leading to interference in goal directed action in the visual domain. Public Library of Science 2015-03-16 /pmc/articles/PMC4361716/ /pubmed/25775184 http://dx.doi.org/10.1371/journal.pone.0120131 Text en © 2015 Singh, Mishra http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are properly credited. |
spellingShingle | Research Article Singh, Niharika Mishra, Ramesh Kumar Unintentional Activation of Translation Equivalents in Bilinguals Leads to Attention Capture in a Cross-Modal Visual Task |
title | Unintentional Activation of Translation Equivalents in Bilinguals Leads to Attention Capture in a Cross-Modal Visual Task |
title_full | Unintentional Activation of Translation Equivalents in Bilinguals Leads to Attention Capture in a Cross-Modal Visual Task |
title_fullStr | Unintentional Activation of Translation Equivalents in Bilinguals Leads to Attention Capture in a Cross-Modal Visual Task |
title_full_unstemmed | Unintentional Activation of Translation Equivalents in Bilinguals Leads to Attention Capture in a Cross-Modal Visual Task |
title_short | Unintentional Activation of Translation Equivalents in Bilinguals Leads to Attention Capture in a Cross-Modal Visual Task |
title_sort | unintentional activation of translation equivalents in bilinguals leads to attention capture in a cross-modal visual task |
topic | Research Article |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4361716/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/25775184 http://dx.doi.org/10.1371/journal.pone.0120131 |
work_keys_str_mv | AT singhniharika unintentionalactivationoftranslationequivalentsinbilingualsleadstoattentioncaptureinacrossmodalvisualtask AT mishrarameshkumar unintentionalactivationoftranslationequivalentsinbilingualsleadstoattentioncaptureinacrossmodalvisualtask |