Cargando…

Intransparent German number words complicate transcoding – a translingual comparison with Japanese

Superior early numerical competencies of children in several Asian countries have (amongst others) been attributed to the higher transparency of their number word systems. Here, we directly investigated this claim by evaluating whether Japanese children’s transcoding performance when writing numbers...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Moeller, Korbinian, Zuber, Julia, Olsen, Naoko, Nuerk, Hans-Christoph, Willmes, Klaus
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Frontiers Media S.A. 2015
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4462644/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/26113827
http://dx.doi.org/10.3389/fpsyg.2015.00740
_version_ 1782375699050397696
author Moeller, Korbinian
Zuber, Julia
Olsen, Naoko
Nuerk, Hans-Christoph
Willmes, Klaus
author_facet Moeller, Korbinian
Zuber, Julia
Olsen, Naoko
Nuerk, Hans-Christoph
Willmes, Klaus
author_sort Moeller, Korbinian
collection PubMed
description Superior early numerical competencies of children in several Asian countries have (amongst others) been attributed to the higher transparency of their number word systems. Here, we directly investigated this claim by evaluating whether Japanese children’s transcoding performance when writing numbers to dictation (e.g., “twenty five” → 25) was less error prone than that of German-speaking children – both in general as well as when considering language-specific attributes of the German number word system such as the inversion property, in particular. In line with this hypothesis we observed that German-speaking children committed more transcoding errors in general than their Japanese peers. Moreover, their error pattern reflected the specific inversion intransparency of the German number-word system. Inversion errors in transcoding represented the most prominent error category in German-speaking children, but were almost absent in Japanese-speaking children. We conclude that the less transparent German number-word system complicates the acquisition of the correspondence between symbolic Arabic numbers and their respective verbal number words.
format Online
Article
Text
id pubmed-4462644
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2015
publisher Frontiers Media S.A.
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-44626442015-06-25 Intransparent German number words complicate transcoding – a translingual comparison with Japanese Moeller, Korbinian Zuber, Julia Olsen, Naoko Nuerk, Hans-Christoph Willmes, Klaus Front Psychol Psychology Superior early numerical competencies of children in several Asian countries have (amongst others) been attributed to the higher transparency of their number word systems. Here, we directly investigated this claim by evaluating whether Japanese children’s transcoding performance when writing numbers to dictation (e.g., “twenty five” → 25) was less error prone than that of German-speaking children – both in general as well as when considering language-specific attributes of the German number word system such as the inversion property, in particular. In line with this hypothesis we observed that German-speaking children committed more transcoding errors in general than their Japanese peers. Moreover, their error pattern reflected the specific inversion intransparency of the German number-word system. Inversion errors in transcoding represented the most prominent error category in German-speaking children, but were almost absent in Japanese-speaking children. We conclude that the less transparent German number-word system complicates the acquisition of the correspondence between symbolic Arabic numbers and their respective verbal number words. Frontiers Media S.A. 2015-06-11 /pmc/articles/PMC4462644/ /pubmed/26113827 http://dx.doi.org/10.3389/fpsyg.2015.00740 Text en Copyright © 2015 Moeller, Zuber, Olsen, Nuerk and Willmes. http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction in other forums is permitted, provided the original author(s) or licensor are credited and that the original publication in this journal is cited, in accordance with accepted academic practice. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
spellingShingle Psychology
Moeller, Korbinian
Zuber, Julia
Olsen, Naoko
Nuerk, Hans-Christoph
Willmes, Klaus
Intransparent German number words complicate transcoding – a translingual comparison with Japanese
title Intransparent German number words complicate transcoding – a translingual comparison with Japanese
title_full Intransparent German number words complicate transcoding – a translingual comparison with Japanese
title_fullStr Intransparent German number words complicate transcoding – a translingual comparison with Japanese
title_full_unstemmed Intransparent German number words complicate transcoding – a translingual comparison with Japanese
title_short Intransparent German number words complicate transcoding – a translingual comparison with Japanese
title_sort intransparent german number words complicate transcoding – a translingual comparison with japanese
topic Psychology
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4462644/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/26113827
http://dx.doi.org/10.3389/fpsyg.2015.00740
work_keys_str_mv AT moellerkorbinian intransparentgermannumberwordscomplicatetranscodingatranslingualcomparisonwithjapanese
AT zuberjulia intransparentgermannumberwordscomplicatetranscodingatranslingualcomparisonwithjapanese
AT olsennaoko intransparentgermannumberwordscomplicatetranscodingatranslingualcomparisonwithjapanese
AT nuerkhanschristoph intransparentgermannumberwordscomplicatetranscodingatranslingualcomparisonwithjapanese
AT willmesklaus intransparentgermannumberwordscomplicatetranscodingatranslingualcomparisonwithjapanese