Cargando…

German Translation and Cross-Cultural Adaptation of the STarT Back Screening Tool

BACKGROUND: Although evidence based treatment approaches for acute low back pain are available, the prevention of persistent disabling symptoms remains a challenge. Subgroup targeted treatment using adequate screening tools may be a key component for the development of new treatment concepts and is...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Aebischer, Bernhard, Hill, Jonathan C., Hilfiker, Roger, Karstens, Sven
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Public Library of Science 2015
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4498888/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/26161669
http://dx.doi.org/10.1371/journal.pone.0132068
_version_ 1782380701046276096
author Aebischer, Bernhard
Hill, Jonathan C.
Hilfiker, Roger
Karstens, Sven
author_facet Aebischer, Bernhard
Hill, Jonathan C.
Hilfiker, Roger
Karstens, Sven
author_sort Aebischer, Bernhard
collection PubMed
description BACKGROUND: Although evidence based treatment approaches for acute low back pain are available, the prevention of persistent disabling symptoms remains a challenge. Subgroup targeted treatment using adequate screening tools may be a key component for the development of new treatment concepts and is demonstrating promising early evidence. The Keele STarT Back Screening Tool is a practical instrument, developed to stratify patients with back pain according to their risk of persistent disabling symptoms. The aim of this study was to translate and cross-culturally adapt the STarT tool into German (STarT-G) and to investigate its psychometric properties. METHODS: The translation was performed according to internationally accepted guidelines and pretested to assess face validity among patients. Psychometric testing was then performed within a cross-sectional cohort of adult patients attending physiotherapy practices for back pain. Patients completed a booklet containing STarT-G and 5 reference standard questionnaires. Measurement properties of the STarT-G were explored including construct validity, floor and ceiling effects, and discriminative abilities. RESULTS: The pretests (n=25) showed good face validity including strong comprehension and acceptability of the STarT-G with only item 5 (fear avoidance) manifesting some ambiguities. The questionnaires were sent to 74 and completed by 50 patients (68%) of whom mean age was 46 (SD 14.5) years and 52% were male. Spearman’s rank correlations for construct validity ranged from 0.35 to 0.56. AUCs for discriminative ability ranged from 0.79 to 0.91. Neither floor nor ceiling effects were observed. There were 28 (57%) participants defined as low risk, 17 (35%) as medium risk, and 4 (8%) as high risk. CONCLUSION: STarT-G is linguistically valid for German speaking countries. For the selected population, the correlations indicate acceptable validity and AUC showed satisfying discrimination. Data for psychometric properties have to be confirmed in a large scale study with a representative sample.
format Online
Article
Text
id pubmed-4498888
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2015
publisher Public Library of Science
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-44988882015-07-17 German Translation and Cross-Cultural Adaptation of the STarT Back Screening Tool Aebischer, Bernhard Hill, Jonathan C. Hilfiker, Roger Karstens, Sven PLoS One Research Article BACKGROUND: Although evidence based treatment approaches for acute low back pain are available, the prevention of persistent disabling symptoms remains a challenge. Subgroup targeted treatment using adequate screening tools may be a key component for the development of new treatment concepts and is demonstrating promising early evidence. The Keele STarT Back Screening Tool is a practical instrument, developed to stratify patients with back pain according to their risk of persistent disabling symptoms. The aim of this study was to translate and cross-culturally adapt the STarT tool into German (STarT-G) and to investigate its psychometric properties. METHODS: The translation was performed according to internationally accepted guidelines and pretested to assess face validity among patients. Psychometric testing was then performed within a cross-sectional cohort of adult patients attending physiotherapy practices for back pain. Patients completed a booklet containing STarT-G and 5 reference standard questionnaires. Measurement properties of the STarT-G were explored including construct validity, floor and ceiling effects, and discriminative abilities. RESULTS: The pretests (n=25) showed good face validity including strong comprehension and acceptability of the STarT-G with only item 5 (fear avoidance) manifesting some ambiguities. The questionnaires were sent to 74 and completed by 50 patients (68%) of whom mean age was 46 (SD 14.5) years and 52% were male. Spearman’s rank correlations for construct validity ranged from 0.35 to 0.56. AUCs for discriminative ability ranged from 0.79 to 0.91. Neither floor nor ceiling effects were observed. There were 28 (57%) participants defined as low risk, 17 (35%) as medium risk, and 4 (8%) as high risk. CONCLUSION: STarT-G is linguistically valid for German speaking countries. For the selected population, the correlations indicate acceptable validity and AUC showed satisfying discrimination. Data for psychometric properties have to be confirmed in a large scale study with a representative sample. Public Library of Science 2015-07-10 /pmc/articles/PMC4498888/ /pubmed/26161669 http://dx.doi.org/10.1371/journal.pone.0132068 Text en © 2015 Aebischer et al http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are properly credited.
spellingShingle Research Article
Aebischer, Bernhard
Hill, Jonathan C.
Hilfiker, Roger
Karstens, Sven
German Translation and Cross-Cultural Adaptation of the STarT Back Screening Tool
title German Translation and Cross-Cultural Adaptation of the STarT Back Screening Tool
title_full German Translation and Cross-Cultural Adaptation of the STarT Back Screening Tool
title_fullStr German Translation and Cross-Cultural Adaptation of the STarT Back Screening Tool
title_full_unstemmed German Translation and Cross-Cultural Adaptation of the STarT Back Screening Tool
title_short German Translation and Cross-Cultural Adaptation of the STarT Back Screening Tool
title_sort german translation and cross-cultural adaptation of the start back screening tool
topic Research Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4498888/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/26161669
http://dx.doi.org/10.1371/journal.pone.0132068
work_keys_str_mv AT aebischerbernhard germantranslationandcrossculturaladaptationofthestartbackscreeningtool
AT hilljonathanc germantranslationandcrossculturaladaptationofthestartbackscreeningtool
AT hilfikerroger germantranslationandcrossculturaladaptationofthestartbackscreeningtool
AT karstenssven germantranslationandcrossculturaladaptationofthestartbackscreeningtool