Cargando…
Translation, cross-cultural adaptation and validation of the vitiligo-specific health-related quality of life instrument (VitiQoL) into Brazilian Portuguese
BACKGROUND: Vitiligo, although asymptomatic, highly compromises patients' quality of life (QoL). Therefore, an adequate evaluation of QoL is essential. OBJECTIVES: Translation, cultural adaptation and validation of VitiQol (Vitiligo-specific health-related quality of life instrument) into Brazi...
Autores principales: | , , , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Sociedade Brasileira de Dermatologia
2015
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4516093/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/26131866 http://dx.doi.org/10.1590/abd1806-4841.20153684 |
_version_ | 1782383014262603776 |
---|---|
author | Boza, Juliana Catucci Kundu, Roopal V Fabbrin, Amanda Horn, Roberta Giongo, Natalia Cestari, Tania Ferreira |
author_facet | Boza, Juliana Catucci Kundu, Roopal V Fabbrin, Amanda Horn, Roberta Giongo, Natalia Cestari, Tania Ferreira |
author_sort | Boza, Juliana Catucci |
collection | PubMed |
description | BACKGROUND: Vitiligo, although asymptomatic, highly compromises patients' quality of life (QoL). Therefore, an adequate evaluation of QoL is essential. OBJECTIVES: Translation, cultural adaptation and validation of VitiQol (Vitiligo-specific health-related quality of life instrument) into Brazilian Portuguese. METHODS: The study was conducted in two stages; the first stage was the translation and cultural/linguistic adaptation of the instrument; the second stage was the instrument's validation. RESULTS: The translated VitiQol showed high internal consistency (Cronbach alpha = 0.944) and high test-retest reliability and intraclass correlation coefficient=0.95 (CI 95% 0.86 - 0.98), p<0.001. There was no statistically significant difference between the means of the first completion of the VitiQoL questionnaire and the retest, p = 0.661. There was a significant correlation between VitiQoL and DLQI (r = 0.776, p <0.001) and also between VitiQoL-PB and subjects' assessment of the severity of their disease (r = 0.702, p <0.001). CONCLUSIONS: The impact of vitiligo on the QoL of Brazilian patients can be assessed by a specific questionnaire. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-4516093 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2015 |
publisher | Sociedade Brasileira de Dermatologia |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-45160932015-07-28 Translation, cross-cultural adaptation and validation of the vitiligo-specific health-related quality of life instrument (VitiQoL) into Brazilian Portuguese Boza, Juliana Catucci Kundu, Roopal V Fabbrin, Amanda Horn, Roberta Giongo, Natalia Cestari, Tania Ferreira An Bras Dermatol Investigation BACKGROUND: Vitiligo, although asymptomatic, highly compromises patients' quality of life (QoL). Therefore, an adequate evaluation of QoL is essential. OBJECTIVES: Translation, cultural adaptation and validation of VitiQol (Vitiligo-specific health-related quality of life instrument) into Brazilian Portuguese. METHODS: The study was conducted in two stages; the first stage was the translation and cultural/linguistic adaptation of the instrument; the second stage was the instrument's validation. RESULTS: The translated VitiQol showed high internal consistency (Cronbach alpha = 0.944) and high test-retest reliability and intraclass correlation coefficient=0.95 (CI 95% 0.86 - 0.98), p<0.001. There was no statistically significant difference between the means of the first completion of the VitiQoL questionnaire and the retest, p = 0.661. There was a significant correlation between VitiQoL and DLQI (r = 0.776, p <0.001) and also between VitiQoL-PB and subjects' assessment of the severity of their disease (r = 0.702, p <0.001). CONCLUSIONS: The impact of vitiligo on the QoL of Brazilian patients can be assessed by a specific questionnaire. Sociedade Brasileira de Dermatologia 2015 /pmc/articles/PMC4516093/ /pubmed/26131866 http://dx.doi.org/10.1590/abd1806-4841.20153684 Text en © 2015 by Anais Brasileiros de Dermatologia http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/ This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial License which permits unrestricted non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. |
spellingShingle | Investigation Boza, Juliana Catucci Kundu, Roopal V Fabbrin, Amanda Horn, Roberta Giongo, Natalia Cestari, Tania Ferreira Translation, cross-cultural adaptation and validation of the vitiligo-specific health-related quality of life instrument (VitiQoL) into Brazilian Portuguese |
title | Translation, cross-cultural adaptation and validation of the
vitiligo-specific health-related quality of life instrument (VitiQoL) into Brazilian
Portuguese |
title_full | Translation, cross-cultural adaptation and validation of the
vitiligo-specific health-related quality of life instrument (VitiQoL) into Brazilian
Portuguese |
title_fullStr | Translation, cross-cultural adaptation and validation of the
vitiligo-specific health-related quality of life instrument (VitiQoL) into Brazilian
Portuguese |
title_full_unstemmed | Translation, cross-cultural adaptation and validation of the
vitiligo-specific health-related quality of life instrument (VitiQoL) into Brazilian
Portuguese |
title_short | Translation, cross-cultural adaptation and validation of the
vitiligo-specific health-related quality of life instrument (VitiQoL) into Brazilian
Portuguese |
title_sort | translation, cross-cultural adaptation and validation of the
vitiligo-specific health-related quality of life instrument (vitiqol) into brazilian
portuguese |
topic | Investigation |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4516093/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/26131866 http://dx.doi.org/10.1590/abd1806-4841.20153684 |
work_keys_str_mv | AT bozajulianacatucci translationcrossculturaladaptationandvalidationofthevitiligospecifichealthrelatedqualityoflifeinstrumentvitiqolintobrazilianportuguese AT kunduroopalv translationcrossculturaladaptationandvalidationofthevitiligospecifichealthrelatedqualityoflifeinstrumentvitiqolintobrazilianportuguese AT fabbrinamanda translationcrossculturaladaptationandvalidationofthevitiligospecifichealthrelatedqualityoflifeinstrumentvitiqolintobrazilianportuguese AT hornroberta translationcrossculturaladaptationandvalidationofthevitiligospecifichealthrelatedqualityoflifeinstrumentvitiqolintobrazilianportuguese AT giongonatalia translationcrossculturaladaptationandvalidationofthevitiligospecifichealthrelatedqualityoflifeinstrumentvitiqolintobrazilianportuguese AT cestaritaniaferreira translationcrossculturaladaptationandvalidationofthevitiligospecifichealthrelatedqualityoflifeinstrumentvitiqolintobrazilianportuguese |