Cargando…
Le stress perçu: validation de la traduction d'une échelle de mesure de stress en dialecte marocain
INTRODUCTION: L'article a pour objectif de valider la traduction en dialecte arabe Marocain, de l’échelle du stress perçu « Perceived Stress Scale » chez un large échantillon de la population marocaine. MÉTHODES: Une méthode de traduction et contre traduction en dialecte Marocain a été réalisée...
Autores principales: | , , , , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
The African Field Epidemiology Network
2015
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4634038/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/26587130 http://dx.doi.org/10.11604/pamj.2015.21.280.6430 |
_version_ | 1782399293052682240 |
---|---|
author | Loubir, Dalal Ben Serhier, Zeineb Otmani, Nada Housbane, Samy Mouddene, Naima Ait Agoub, Mohamed Othmani, Mohammed Bennani |
author_facet | Loubir, Dalal Ben Serhier, Zeineb Otmani, Nada Housbane, Samy Mouddene, Naima Ait Agoub, Mohamed Othmani, Mohammed Bennani |
author_sort | Loubir, Dalal Ben |
collection | PubMed |
description | INTRODUCTION: L'article a pour objectif de valider la traduction en dialecte arabe Marocain, de l’échelle du stress perçu « Perceived Stress Scale » chez un large échantillon de la population marocaine. MÉTHODES: Une méthode de traduction et contre traduction en dialecte Marocain a été réalisée pour l’échelle « Perceived Stress Scale » à 10 items. Une étude de type transversale, a été menée par la suite en suivant un échantillonnage par quotas qui a ciblé les individus âgés de plus de 18 ans et appartenant à différentes catégories sociales. Les participants ont répondus aux versions marocaines de l’échelle « Perceived Stress Scale » et d'une version réduite de l’échelle « The Survey of Recent Life Experience ». La validation des qualités métrologiques a été établie en examinant: la fiabilité interne, la fiabilité test-retest, la validité convergente et la structure factorielle. RÉSULTATS: Cinq cent trente-cinq participants ont répondu aux questionnaires. La version marocaine de l’échelle « Perceived Stress Scale » a présenté une bonne fiabilité interne (α = 0,80) et fiabilité test-retest (CCI= 0,87). D'autant plus, l'analyse en composante principale de l’échelle « Perceived Stress Scale » a permis d'extraire deux facteurs qui ont permis d'expliquer 53,4% de la variance totale. Les deux échelles utilisées étaient assez bien corrélées (r = 0,467, p < 0,01). CONCLUSION: La présente étude a permis d'obtenir une version marocaine de l’échelle « Perceived Stress Scale » avec des propriétés psychométriques satisfaisantes, dont l'utilisation sera d'une grande aide dans la pratique médicale, aussi bien que dans la réalisation des études de recherche qui s'intéressent au stress psychologique. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-4634038 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2015 |
publisher | The African Field Epidemiology Network |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-46340382015-11-19 Le stress perçu: validation de la traduction d'une échelle de mesure de stress en dialecte marocain Loubir, Dalal Ben Serhier, Zeineb Otmani, Nada Housbane, Samy Mouddene, Naima Ait Agoub, Mohamed Othmani, Mohammed Bennani Pan Afr Med J Research INTRODUCTION: L'article a pour objectif de valider la traduction en dialecte arabe Marocain, de l’échelle du stress perçu « Perceived Stress Scale » chez un large échantillon de la population marocaine. MÉTHODES: Une méthode de traduction et contre traduction en dialecte Marocain a été réalisée pour l’échelle « Perceived Stress Scale » à 10 items. Une étude de type transversale, a été menée par la suite en suivant un échantillonnage par quotas qui a ciblé les individus âgés de plus de 18 ans et appartenant à différentes catégories sociales. Les participants ont répondus aux versions marocaines de l’échelle « Perceived Stress Scale » et d'une version réduite de l’échelle « The Survey of Recent Life Experience ». La validation des qualités métrologiques a été établie en examinant: la fiabilité interne, la fiabilité test-retest, la validité convergente et la structure factorielle. RÉSULTATS: Cinq cent trente-cinq participants ont répondu aux questionnaires. La version marocaine de l’échelle « Perceived Stress Scale » a présenté une bonne fiabilité interne (α = 0,80) et fiabilité test-retest (CCI= 0,87). D'autant plus, l'analyse en composante principale de l’échelle « Perceived Stress Scale » a permis d'extraire deux facteurs qui ont permis d'expliquer 53,4% de la variance totale. Les deux échelles utilisées étaient assez bien corrélées (r = 0,467, p < 0,01). CONCLUSION: La présente étude a permis d'obtenir une version marocaine de l’échelle « Perceived Stress Scale » avec des propriétés psychométriques satisfaisantes, dont l'utilisation sera d'une grande aide dans la pratique médicale, aussi bien que dans la réalisation des études de recherche qui s'intéressent au stress psychologique. The African Field Epidemiology Network 2015-08-12 /pmc/articles/PMC4634038/ /pubmed/26587130 http://dx.doi.org/10.11604/pamj.2015.21.280.6430 Text en © Dalal Ben Loubir et al. http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/ The Pan African Medical Journal - ISSN 1937-8688. This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. |
spellingShingle | Research Loubir, Dalal Ben Serhier, Zeineb Otmani, Nada Housbane, Samy Mouddene, Naima Ait Agoub, Mohamed Othmani, Mohammed Bennani Le stress perçu: validation de la traduction d'une échelle de mesure de stress en dialecte marocain |
title | Le stress perçu: validation de la traduction d'une échelle de mesure de stress en dialecte marocain |
title_full | Le stress perçu: validation de la traduction d'une échelle de mesure de stress en dialecte marocain |
title_fullStr | Le stress perçu: validation de la traduction d'une échelle de mesure de stress en dialecte marocain |
title_full_unstemmed | Le stress perçu: validation de la traduction d'une échelle de mesure de stress en dialecte marocain |
title_short | Le stress perçu: validation de la traduction d'une échelle de mesure de stress en dialecte marocain |
title_sort | le stress perçu: validation de la traduction d'une échelle de mesure de stress en dialecte marocain |
topic | Research |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4634038/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/26587130 http://dx.doi.org/10.11604/pamj.2015.21.280.6430 |
work_keys_str_mv | AT loubirdalalben lestresspercuvalidationdelatraductionduneechelledemesuredestressendialectemarocain AT serhierzeineb lestresspercuvalidationdelatraductionduneechelledemesuredestressendialectemarocain AT otmaninada lestresspercuvalidationdelatraductionduneechelledemesuredestressendialectemarocain AT housbanesamy lestresspercuvalidationdelatraductionduneechelledemesuredestressendialectemarocain AT mouddenenaimaait lestresspercuvalidationdelatraductionduneechelledemesuredestressendialectemarocain AT agoubmohamed lestresspercuvalidationdelatraductionduneechelledemesuredestressendialectemarocain AT othmanimohammedbennani lestresspercuvalidationdelatraductionduneechelledemesuredestressendialectemarocain |