Cargando…

Development of the Brazilian Portuguese version of the Achilles Tendon Total Rupture Score (ATRS BrP): a cross-cultural adaptation with reliability and construct validity evaluation

BACKGROUND: There is a need for a patient-relevant instrument to evaluate outcome after treatment in patients with a total Achilles tendon rupture. The purpose of this study was to undertake a cross-cultural adaptation of the Achilles Tendon Total Rupture Score (ATRS) into Brazilian Portuguese, dete...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Zambelli, Roberto, Pinto, Rafael Z., Magalhães, João Murilo Brandão, Lopes, Fernando Araujo Silva, Castilho, Rodrigo Simões, Baumfeld, Daniel, dos Santos, Thiago Ribeiro Teles, Maffulli, Nicola
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: BioMed Central 2016
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4839118/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/27103996
http://dx.doi.org/10.1186/s13102-016-0034-0
_version_ 1782428095861489664
author Zambelli, Roberto
Pinto, Rafael Z.
Magalhães, João Murilo Brandão
Lopes, Fernando Araujo Silva
Castilho, Rodrigo Simões
Baumfeld, Daniel
dos Santos, Thiago Ribeiro Teles
Maffulli, Nicola
author_facet Zambelli, Roberto
Pinto, Rafael Z.
Magalhães, João Murilo Brandão
Lopes, Fernando Araujo Silva
Castilho, Rodrigo Simões
Baumfeld, Daniel
dos Santos, Thiago Ribeiro Teles
Maffulli, Nicola
author_sort Zambelli, Roberto
collection PubMed
description BACKGROUND: There is a need for a patient-relevant instrument to evaluate outcome after treatment in patients with a total Achilles tendon rupture. The purpose of this study was to undertake a cross-cultural adaptation of the Achilles Tendon Total Rupture Score (ATRS) into Brazilian Portuguese, determining the test-retest reliability and construct validity of the instrument. METHODS: A five-step approach was used in the cross-cultural adaptation process: initial translation (two bilingual Brazilian translators), synthesis of translation, back-translation (two native English language translators), consensus version and evaluation (expert committee), and testing phase. A total of 46 patients were recruited to evaluate the test-retest reproducibility and construct validity of the Brazilian Portuguese version of the ATRS. Test-retest reproducibility was performed by assessing each participant on two separate occasions. The construct validity was determined by the correlation index between the ATRS and the Orthopedic American Foot and Ankle Society (AOFAS) questionnaires. RESULTS: The final version of the Brazilian Portuguese ATRS had the same number of questions as the original ATRS. For the reliability analysis, an ICC((2,1)) of 0.93 (95 % CI: 0.88 to 0.96) with SEM of 1.56 points and MDC of 4.32 was observed, indicating excellent reliability. The construct validity showed excellent correlation with R = 0.76 (95 % CI: 0.52 to 0.89, P < 0.001). CONCLUSION: The ATRS was successfully cross-culturally validated into Brazilian Portuguese. This version was a reliable and valid measure of function in patients who suffered complete rupture of the Achilles Tendon. ELECTRONIC SUPPLEMENTARY MATERIAL: The online version of this article (doi:10.1186/s13102-016-0034-0) contains supplementary material, which is available to authorized users.
format Online
Article
Text
id pubmed-4839118
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2016
publisher BioMed Central
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-48391182016-04-22 Development of the Brazilian Portuguese version of the Achilles Tendon Total Rupture Score (ATRS BrP): a cross-cultural adaptation with reliability and construct validity evaluation Zambelli, Roberto Pinto, Rafael Z. Magalhães, João Murilo Brandão Lopes, Fernando Araujo Silva Castilho, Rodrigo Simões Baumfeld, Daniel dos Santos, Thiago Ribeiro Teles Maffulli, Nicola BMC Sports Sci Med Rehabil Research Article BACKGROUND: There is a need for a patient-relevant instrument to evaluate outcome after treatment in patients with a total Achilles tendon rupture. The purpose of this study was to undertake a cross-cultural adaptation of the Achilles Tendon Total Rupture Score (ATRS) into Brazilian Portuguese, determining the test-retest reliability and construct validity of the instrument. METHODS: A five-step approach was used in the cross-cultural adaptation process: initial translation (two bilingual Brazilian translators), synthesis of translation, back-translation (two native English language translators), consensus version and evaluation (expert committee), and testing phase. A total of 46 patients were recruited to evaluate the test-retest reproducibility and construct validity of the Brazilian Portuguese version of the ATRS. Test-retest reproducibility was performed by assessing each participant on two separate occasions. The construct validity was determined by the correlation index between the ATRS and the Orthopedic American Foot and Ankle Society (AOFAS) questionnaires. RESULTS: The final version of the Brazilian Portuguese ATRS had the same number of questions as the original ATRS. For the reliability analysis, an ICC((2,1)) of 0.93 (95 % CI: 0.88 to 0.96) with SEM of 1.56 points and MDC of 4.32 was observed, indicating excellent reliability. The construct validity showed excellent correlation with R = 0.76 (95 % CI: 0.52 to 0.89, P < 0.001). CONCLUSION: The ATRS was successfully cross-culturally validated into Brazilian Portuguese. This version was a reliable and valid measure of function in patients who suffered complete rupture of the Achilles Tendon. ELECTRONIC SUPPLEMENTARY MATERIAL: The online version of this article (doi:10.1186/s13102-016-0034-0) contains supplementary material, which is available to authorized users. BioMed Central 2016-04-21 /pmc/articles/PMC4839118/ /pubmed/27103996 http://dx.doi.org/10.1186/s13102-016-0034-0 Text en © Zambelli et al. 2016 Open AccessThis article is distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license, and indicate if changes were made. The Creative Commons Public Domain Dedication waiver (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/) applies to the data made available in this article, unless otherwise stated.
spellingShingle Research Article
Zambelli, Roberto
Pinto, Rafael Z.
Magalhães, João Murilo Brandão
Lopes, Fernando Araujo Silva
Castilho, Rodrigo Simões
Baumfeld, Daniel
dos Santos, Thiago Ribeiro Teles
Maffulli, Nicola
Development of the Brazilian Portuguese version of the Achilles Tendon Total Rupture Score (ATRS BrP): a cross-cultural adaptation with reliability and construct validity evaluation
title Development of the Brazilian Portuguese version of the Achilles Tendon Total Rupture Score (ATRS BrP): a cross-cultural adaptation with reliability and construct validity evaluation
title_full Development of the Brazilian Portuguese version of the Achilles Tendon Total Rupture Score (ATRS BrP): a cross-cultural adaptation with reliability and construct validity evaluation
title_fullStr Development of the Brazilian Portuguese version of the Achilles Tendon Total Rupture Score (ATRS BrP): a cross-cultural adaptation with reliability and construct validity evaluation
title_full_unstemmed Development of the Brazilian Portuguese version of the Achilles Tendon Total Rupture Score (ATRS BrP): a cross-cultural adaptation with reliability and construct validity evaluation
title_short Development of the Brazilian Portuguese version of the Achilles Tendon Total Rupture Score (ATRS BrP): a cross-cultural adaptation with reliability and construct validity evaluation
title_sort development of the brazilian portuguese version of the achilles tendon total rupture score (atrs brp): a cross-cultural adaptation with reliability and construct validity evaluation
topic Research Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4839118/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/27103996
http://dx.doi.org/10.1186/s13102-016-0034-0
work_keys_str_mv AT zambelliroberto developmentofthebrazilianportugueseversionoftheachillestendontotalrupturescoreatrsbrpacrossculturaladaptationwithreliabilityandconstructvalidityevaluation
AT pintorafaelz developmentofthebrazilianportugueseversionoftheachillestendontotalrupturescoreatrsbrpacrossculturaladaptationwithreliabilityandconstructvalidityevaluation
AT magalhaesjoaomurilobrandao developmentofthebrazilianportugueseversionoftheachillestendontotalrupturescoreatrsbrpacrossculturaladaptationwithreliabilityandconstructvalidityevaluation
AT lopesfernandoaraujosilva developmentofthebrazilianportugueseversionoftheachillestendontotalrupturescoreatrsbrpacrossculturaladaptationwithreliabilityandconstructvalidityevaluation
AT castilhorodrigosimoes developmentofthebrazilianportugueseversionoftheachillestendontotalrupturescoreatrsbrpacrossculturaladaptationwithreliabilityandconstructvalidityevaluation
AT baumfelddaniel developmentofthebrazilianportugueseversionoftheachillestendontotalrupturescoreatrsbrpacrossculturaladaptationwithreliabilityandconstructvalidityevaluation
AT dossantosthiagoribeiroteles developmentofthebrazilianportugueseversionoftheachillestendontotalrupturescoreatrsbrpacrossculturaladaptationwithreliabilityandconstructvalidityevaluation
AT maffullinicola developmentofthebrazilianportugueseversionoftheachillestendontotalrupturescoreatrsbrpacrossculturaladaptationwithreliabilityandconstructvalidityevaluation