Cargando…
German translation and validation of the Pelvic Organ Prolapse/Incontinence Sexual Questionnaire–IUGA revised (PISQ-IR)
INTRODUCTION AND HYPOTHESIS: Condition-specific sexual questionnaires are essential for clinical trials and important patient-reported outcome measures. The aim of the study was to translate the Pelvic Organ Prolapse/Incontinence Sexual Questionnaire–International Urogynecology Association Revised (...
Autores principales: | , , , , , , , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Springer London
2016
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4947097/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/26883366 http://dx.doi.org/10.1007/s00192-016-2969-9 |
_version_ | 1782443107913039872 |
---|---|
author | Trutnovsky, Gerda Nagele, Eva Ulrich, Daniela Aigmüller, Thomas Dörfler, Daniela Geiss, Ingrid Reinstadler, Evi Angleitner-Flotzinger, Johannes Ries, Jean-Jacques Bjelic-Radisic, Vesna |
author_facet | Trutnovsky, Gerda Nagele, Eva Ulrich, Daniela Aigmüller, Thomas Dörfler, Daniela Geiss, Ingrid Reinstadler, Evi Angleitner-Flotzinger, Johannes Ries, Jean-Jacques Bjelic-Radisic, Vesna |
author_sort | Trutnovsky, Gerda |
collection | PubMed |
description | INTRODUCTION AND HYPOTHESIS: Condition-specific sexual questionnaires are essential for clinical trials and important patient-reported outcome measures. The aim of the study was to translate the Pelvic Organ Prolapse/Incontinence Sexual Questionnaire–International Urogynecology Association Revised (PISQ-IR) into German and to clinically validate it in a German-speaking population. METHODS: The translated PISQ-IR was linguistically validated in two rounds of cognitive interviews. The final instrument was psychometrically validated in women presenting to urogynecological clinics with pelvic floor dysfunction. For analysis of criterion validity, three related self-reported measures were administered: the Female Sexual Function Index (FSFI), the Kings Health Questionnaire (KHQ), and the 36-Item Short Form Health Survey (SF-36). For external validity, PISQ-IR subscales were compared to the clinical-measures Pelvic Organ Prolapse Quantification system (POP-Q) stage, pelvic floor muscle tone, and Oxford Grading Scale. Descriptive statistics, floor and ceiling effects, internal consistency using Cronbach’s alpha coefficient, and Pearson correlations were calculated for all PISQ-IR subscales. RESULTS: The PISQ-IR was completed by 197 women, out of whom 66 (33.5 %) considered themselves not sexually active (NSA) and 131 (66.5 %) as sexually active (SA). Participants’ mean age was 57 ± 12 years; 50 % were diagnosed with symptomatic POP, 74 % with urinary incontinence (UI) and 4 % with anal incontinence (AI). The PISQ-IR subscales were analyzed separately for SA and NSA women with Cronbach’s alpha coefficients ranging from 0.64 to 0.94. Moderate to high correlations were observed between PISQ-IR subscales and related quality of life (QoL) scales and corresponding FSFI scales. CONCLUSION: Initial testing of the German PISQ-IR suggests it is an internally consistent and valid tool for use in clinical practice and research. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-4947097 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2016 |
publisher | Springer London |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-49470972016-07-26 German translation and validation of the Pelvic Organ Prolapse/Incontinence Sexual Questionnaire–IUGA revised (PISQ-IR) Trutnovsky, Gerda Nagele, Eva Ulrich, Daniela Aigmüller, Thomas Dörfler, Daniela Geiss, Ingrid Reinstadler, Evi Angleitner-Flotzinger, Johannes Ries, Jean-Jacques Bjelic-Radisic, Vesna Int Urogynecol J Original Article INTRODUCTION AND HYPOTHESIS: Condition-specific sexual questionnaires are essential for clinical trials and important patient-reported outcome measures. The aim of the study was to translate the Pelvic Organ Prolapse/Incontinence Sexual Questionnaire–International Urogynecology Association Revised (PISQ-IR) into German and to clinically validate it in a German-speaking population. METHODS: The translated PISQ-IR was linguistically validated in two rounds of cognitive interviews. The final instrument was psychometrically validated in women presenting to urogynecological clinics with pelvic floor dysfunction. For analysis of criterion validity, three related self-reported measures were administered: the Female Sexual Function Index (FSFI), the Kings Health Questionnaire (KHQ), and the 36-Item Short Form Health Survey (SF-36). For external validity, PISQ-IR subscales were compared to the clinical-measures Pelvic Organ Prolapse Quantification system (POP-Q) stage, pelvic floor muscle tone, and Oxford Grading Scale. Descriptive statistics, floor and ceiling effects, internal consistency using Cronbach’s alpha coefficient, and Pearson correlations were calculated for all PISQ-IR subscales. RESULTS: The PISQ-IR was completed by 197 women, out of whom 66 (33.5 %) considered themselves not sexually active (NSA) and 131 (66.5 %) as sexually active (SA). Participants’ mean age was 57 ± 12 years; 50 % were diagnosed with symptomatic POP, 74 % with urinary incontinence (UI) and 4 % with anal incontinence (AI). The PISQ-IR subscales were analyzed separately for SA and NSA women with Cronbach’s alpha coefficients ranging from 0.64 to 0.94. Moderate to high correlations were observed between PISQ-IR subscales and related quality of life (QoL) scales and corresponding FSFI scales. CONCLUSION: Initial testing of the German PISQ-IR suggests it is an internally consistent and valid tool for use in clinical practice and research. Springer London 2016-02-16 2016 /pmc/articles/PMC4947097/ /pubmed/26883366 http://dx.doi.org/10.1007/s00192-016-2969-9 Text en © The Author(s) 2016 Open Access This article is distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license, and indicate if changes were made. |
spellingShingle | Original Article Trutnovsky, Gerda Nagele, Eva Ulrich, Daniela Aigmüller, Thomas Dörfler, Daniela Geiss, Ingrid Reinstadler, Evi Angleitner-Flotzinger, Johannes Ries, Jean-Jacques Bjelic-Radisic, Vesna German translation and validation of the Pelvic Organ Prolapse/Incontinence Sexual Questionnaire–IUGA revised (PISQ-IR) |
title | German translation and validation of the Pelvic Organ Prolapse/Incontinence Sexual Questionnaire–IUGA revised (PISQ-IR) |
title_full | German translation and validation of the Pelvic Organ Prolapse/Incontinence Sexual Questionnaire–IUGA revised (PISQ-IR) |
title_fullStr | German translation and validation of the Pelvic Organ Prolapse/Incontinence Sexual Questionnaire–IUGA revised (PISQ-IR) |
title_full_unstemmed | German translation and validation of the Pelvic Organ Prolapse/Incontinence Sexual Questionnaire–IUGA revised (PISQ-IR) |
title_short | German translation and validation of the Pelvic Organ Prolapse/Incontinence Sexual Questionnaire–IUGA revised (PISQ-IR) |
title_sort | german translation and validation of the pelvic organ prolapse/incontinence sexual questionnaire–iuga revised (pisq-ir) |
topic | Original Article |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4947097/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/26883366 http://dx.doi.org/10.1007/s00192-016-2969-9 |
work_keys_str_mv | AT trutnovskygerda germantranslationandvalidationofthepelvicorganprolapseincontinencesexualquestionnaireiugarevisedpisqir AT nageleeva germantranslationandvalidationofthepelvicorganprolapseincontinencesexualquestionnaireiugarevisedpisqir AT ulrichdaniela germantranslationandvalidationofthepelvicorganprolapseincontinencesexualquestionnaireiugarevisedpisqir AT aigmullerthomas germantranslationandvalidationofthepelvicorganprolapseincontinencesexualquestionnaireiugarevisedpisqir AT dorflerdaniela germantranslationandvalidationofthepelvicorganprolapseincontinencesexualquestionnaireiugarevisedpisqir AT geissingrid germantranslationandvalidationofthepelvicorganprolapseincontinencesexualquestionnaireiugarevisedpisqir AT reinstadlerevi germantranslationandvalidationofthepelvicorganprolapseincontinencesexualquestionnaireiugarevisedpisqir AT angleitnerflotzingerjohannes germantranslationandvalidationofthepelvicorganprolapseincontinencesexualquestionnaireiugarevisedpisqir AT riesjeanjacques germantranslationandvalidationofthepelvicorganprolapseincontinencesexualquestionnaireiugarevisedpisqir AT bjelicradisicvesna germantranslationandvalidationofthepelvicorganprolapseincontinencesexualquestionnaireiugarevisedpisqir AT germantranslationandvalidationofthepelvicorganprolapseincontinencesexualquestionnaireiugarevisedpisqir |