Cargando…

THE TRANSLATION, VALIDATION AND CULTURAL ADAPTATION OF FUNCTIONAL ASSESSMENT OF CHRONIC ILLNESS THERAPY - SPIRITUAL WELL-BEING 12 (FACIT-SP12) SCALE IN GREEK LANGUAGE

BACKGROUND: According to World Health Organization (WHO), spirituality is an important domain of quality of life especially in terminal, life threatens chronic diseases. For many people spirituality and religion are not just very important dimensions of their existence, but also a source of support...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Fradelos, Evangelos C., Tzavella, Foteini, Koukia, Evmorfia, Tsaras, Konstantinos, Papathanasiou, Ioanna V., Aroni, Adamantia, Alikari, Victoria, Ralli, Maria, Bredle, Jason, Zyga, Sofia
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: AVICENA, d.o.o., Sarajevo 2016
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4949019/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/27482168
http://dx.doi.org/10.5455/msm.2016.28.229-234
_version_ 1782443367759609856
author Fradelos, Evangelos C.
Tzavella, Foteini
Koukia, Evmorfia
Tsaras, Konstantinos
Papathanasiou, Ioanna V.
Aroni, Adamantia
Alikari, Victoria
Ralli, Maria
Bredle, Jason
Zyga, Sofia
author_facet Fradelos, Evangelos C.
Tzavella, Foteini
Koukia, Evmorfia
Tsaras, Konstantinos
Papathanasiou, Ioanna V.
Aroni, Adamantia
Alikari, Victoria
Ralli, Maria
Bredle, Jason
Zyga, Sofia
author_sort Fradelos, Evangelos C.
collection PubMed
description BACKGROUND: According to World Health Organization (WHO), spirituality is an important domain of quality of life especially in terminal, life threatens chronic diseases. For many people spirituality and religion are not just very important dimensions of their existence, but also a source of support that contributes to wellbeing and coping with everyday difficulties of life. AIM: Aim of the study was the translation of the Facit Spiritual Well Being Scale (Facit-Sp12) in Greek language and the validation of the scale for the Greek population. MATERIAL AND METHODS: The Facit-Sp12 questionnaire is an anonymous self-administered questionnaire that contains twelve, four point Likert scale, closed questions (0=Not at all, 1=A little bit, 2=Some-what, 3=Quite a bit, 4=Very Much). The questionnaire was translated into Greek language and then back translated in the English in order to be checked for any inconsistencies. The sample of the study was 183 chronic kidney disease patients, undergoing hemodialysis. Exploratory factor analysis, with principal components analysis with Varimax rotation was performed for checking the construct validity of the questionnaire. The test–retest reliability and the internal consistency were also examined. Statistical analysis performed by the use of SPSS 21.0. Statistical significance level was set at p=0.05 RESULTS: The final Greek version of the questionnaire includes all of the twelve questions. The mean age of the participants was 61.81±13.9. Three factors were exported from the statistical analysis. The Cronbach-α coefficient was 0.77 for the total questionnaire and for each subscale was 0.70 for “meaning”, 0.73 for “peace” and 0.87 for “faith”. Between the three subscales “meaning” had the highest score (mean 12.49, SD=2.865). CONCLUSIONS: The Facit Spiritual Wellbeing Scale–Facit-Sp12, is a valuable and reliable questionnaire of three dimensions that can be used for assessing spirituality and spiritual wellbeing in Greek population.
format Online
Article
Text
id pubmed-4949019
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2016
publisher AVICENA, d.o.o., Sarajevo
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-49490192016-08-01 THE TRANSLATION, VALIDATION AND CULTURAL ADAPTATION OF FUNCTIONAL ASSESSMENT OF CHRONIC ILLNESS THERAPY - SPIRITUAL WELL-BEING 12 (FACIT-SP12) SCALE IN GREEK LANGUAGE Fradelos, Evangelos C. Tzavella, Foteini Koukia, Evmorfia Tsaras, Konstantinos Papathanasiou, Ioanna V. Aroni, Adamantia Alikari, Victoria Ralli, Maria Bredle, Jason Zyga, Sofia Mater Sociomed Original Paper BACKGROUND: According to World Health Organization (WHO), spirituality is an important domain of quality of life especially in terminal, life threatens chronic diseases. For many people spirituality and religion are not just very important dimensions of their existence, but also a source of support that contributes to wellbeing and coping with everyday difficulties of life. AIM: Aim of the study was the translation of the Facit Spiritual Well Being Scale (Facit-Sp12) in Greek language and the validation of the scale for the Greek population. MATERIAL AND METHODS: The Facit-Sp12 questionnaire is an anonymous self-administered questionnaire that contains twelve, four point Likert scale, closed questions (0=Not at all, 1=A little bit, 2=Some-what, 3=Quite a bit, 4=Very Much). The questionnaire was translated into Greek language and then back translated in the English in order to be checked for any inconsistencies. The sample of the study was 183 chronic kidney disease patients, undergoing hemodialysis. Exploratory factor analysis, with principal components analysis with Varimax rotation was performed for checking the construct validity of the questionnaire. The test–retest reliability and the internal consistency were also examined. Statistical analysis performed by the use of SPSS 21.0. Statistical significance level was set at p=0.05 RESULTS: The final Greek version of the questionnaire includes all of the twelve questions. The mean age of the participants was 61.81±13.9. Three factors were exported from the statistical analysis. The Cronbach-α coefficient was 0.77 for the total questionnaire and for each subscale was 0.70 for “meaning”, 0.73 for “peace” and 0.87 for “faith”. Between the three subscales “meaning” had the highest score (mean 12.49, SD=2.865). CONCLUSIONS: The Facit Spiritual Wellbeing Scale–Facit-Sp12, is a valuable and reliable questionnaire of three dimensions that can be used for assessing spirituality and spiritual wellbeing in Greek population. AVICENA, d.o.o., Sarajevo 2016-06 2016-06-01 /pmc/articles/PMC4949019/ /pubmed/27482168 http://dx.doi.org/10.5455/msm.2016.28.229-234 Text en Copyright: © 2016 Evangelos C. Fradelos, Foteini Tzavella, Evmorfia Koukia, Konstantinos Tsaras, Ioanna V. Papathanasiou, Adamantia Aroni, Victoria Alikari, Maria Ralli, Jason Bredle, and Sofia Zyga http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/) which permits unrestricted non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
spellingShingle Original Paper
Fradelos, Evangelos C.
Tzavella, Foteini
Koukia, Evmorfia
Tsaras, Konstantinos
Papathanasiou, Ioanna V.
Aroni, Adamantia
Alikari, Victoria
Ralli, Maria
Bredle, Jason
Zyga, Sofia
THE TRANSLATION, VALIDATION AND CULTURAL ADAPTATION OF FUNCTIONAL ASSESSMENT OF CHRONIC ILLNESS THERAPY - SPIRITUAL WELL-BEING 12 (FACIT-SP12) SCALE IN GREEK LANGUAGE
title THE TRANSLATION, VALIDATION AND CULTURAL ADAPTATION OF FUNCTIONAL ASSESSMENT OF CHRONIC ILLNESS THERAPY - SPIRITUAL WELL-BEING 12 (FACIT-SP12) SCALE IN GREEK LANGUAGE
title_full THE TRANSLATION, VALIDATION AND CULTURAL ADAPTATION OF FUNCTIONAL ASSESSMENT OF CHRONIC ILLNESS THERAPY - SPIRITUAL WELL-BEING 12 (FACIT-SP12) SCALE IN GREEK LANGUAGE
title_fullStr THE TRANSLATION, VALIDATION AND CULTURAL ADAPTATION OF FUNCTIONAL ASSESSMENT OF CHRONIC ILLNESS THERAPY - SPIRITUAL WELL-BEING 12 (FACIT-SP12) SCALE IN GREEK LANGUAGE
title_full_unstemmed THE TRANSLATION, VALIDATION AND CULTURAL ADAPTATION OF FUNCTIONAL ASSESSMENT OF CHRONIC ILLNESS THERAPY - SPIRITUAL WELL-BEING 12 (FACIT-SP12) SCALE IN GREEK LANGUAGE
title_short THE TRANSLATION, VALIDATION AND CULTURAL ADAPTATION OF FUNCTIONAL ASSESSMENT OF CHRONIC ILLNESS THERAPY - SPIRITUAL WELL-BEING 12 (FACIT-SP12) SCALE IN GREEK LANGUAGE
title_sort translation, validation and cultural adaptation of functional assessment of chronic illness therapy - spiritual well-being 12 (facit-sp12) scale in greek language
topic Original Paper
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4949019/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/27482168
http://dx.doi.org/10.5455/msm.2016.28.229-234
work_keys_str_mv AT fradelosevangelosc thetranslationvalidationandculturaladaptationoffunctionalassessmentofchronicillnesstherapyspiritualwellbeing12facitsp12scaleingreeklanguage
AT tzavellafoteini thetranslationvalidationandculturaladaptationoffunctionalassessmentofchronicillnesstherapyspiritualwellbeing12facitsp12scaleingreeklanguage
AT koukiaevmorfia thetranslationvalidationandculturaladaptationoffunctionalassessmentofchronicillnesstherapyspiritualwellbeing12facitsp12scaleingreeklanguage
AT tsaraskonstantinos thetranslationvalidationandculturaladaptationoffunctionalassessmentofchronicillnesstherapyspiritualwellbeing12facitsp12scaleingreeklanguage
AT papathanasiouioannav thetranslationvalidationandculturaladaptationoffunctionalassessmentofchronicillnesstherapyspiritualwellbeing12facitsp12scaleingreeklanguage
AT aroniadamantia thetranslationvalidationandculturaladaptationoffunctionalassessmentofchronicillnesstherapyspiritualwellbeing12facitsp12scaleingreeklanguage
AT alikarivictoria thetranslationvalidationandculturaladaptationoffunctionalassessmentofchronicillnesstherapyspiritualwellbeing12facitsp12scaleingreeklanguage
AT rallimaria thetranslationvalidationandculturaladaptationoffunctionalassessmentofchronicillnesstherapyspiritualwellbeing12facitsp12scaleingreeklanguage
AT bredlejason thetranslationvalidationandculturaladaptationoffunctionalassessmentofchronicillnesstherapyspiritualwellbeing12facitsp12scaleingreeklanguage
AT zygasofia thetranslationvalidationandculturaladaptationoffunctionalassessmentofchronicillnesstherapyspiritualwellbeing12facitsp12scaleingreeklanguage
AT fradelosevangelosc translationvalidationandculturaladaptationoffunctionalassessmentofchronicillnesstherapyspiritualwellbeing12facitsp12scaleingreeklanguage
AT tzavellafoteini translationvalidationandculturaladaptationoffunctionalassessmentofchronicillnesstherapyspiritualwellbeing12facitsp12scaleingreeklanguage
AT koukiaevmorfia translationvalidationandculturaladaptationoffunctionalassessmentofchronicillnesstherapyspiritualwellbeing12facitsp12scaleingreeklanguage
AT tsaraskonstantinos translationvalidationandculturaladaptationoffunctionalassessmentofchronicillnesstherapyspiritualwellbeing12facitsp12scaleingreeklanguage
AT papathanasiouioannav translationvalidationandculturaladaptationoffunctionalassessmentofchronicillnesstherapyspiritualwellbeing12facitsp12scaleingreeklanguage
AT aroniadamantia translationvalidationandculturaladaptationoffunctionalassessmentofchronicillnesstherapyspiritualwellbeing12facitsp12scaleingreeklanguage
AT alikarivictoria translationvalidationandculturaladaptationoffunctionalassessmentofchronicillnesstherapyspiritualwellbeing12facitsp12scaleingreeklanguage
AT rallimaria translationvalidationandculturaladaptationoffunctionalassessmentofchronicillnesstherapyspiritualwellbeing12facitsp12scaleingreeklanguage
AT bredlejason translationvalidationandculturaladaptationoffunctionalassessmentofchronicillnesstherapyspiritualwellbeing12facitsp12scaleingreeklanguage
AT zygasofia translationvalidationandculturaladaptationoffunctionalassessmentofchronicillnesstherapyspiritualwellbeing12facitsp12scaleingreeklanguage