Cargando…
Translation and Adaptation of Five English Language Self-Report Health Measures to South Indian Kannada Language
The objective of this study was to translate and adapt five English self-report health measures to a South Indian language Kannada. Currently, no systematically developed questionnaires assessing hearing rehabilitation outcomes are available for clinical or research use in Kannada. The questionnaire...
Autores principales: | , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
PAGEPress Publications, Pavia, Italy
2016
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4988099/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/27588165 http://dx.doi.org/10.4081/audiores.2016.153 |
_version_ | 1782448403974717440 |
---|---|
author | Thammaiah, Spoorthi Manchaiah, Vinaya Easwar, Vijayalakshmi Krishna, Rajalakshmi |
author_facet | Thammaiah, Spoorthi Manchaiah, Vinaya Easwar, Vijayalakshmi Krishna, Rajalakshmi |
author_sort | Thammaiah, Spoorthi |
collection | PubMed |
description | The objective of this study was to translate and adapt five English self-report health measures to a South Indian language Kannada. Currently, no systematically developed questionnaires assessing hearing rehabilitation outcomes are available for clinical or research use in Kannada. The questionnaires included for translation and adaptation were the hearing handicap questionnaire, the international outcome inventory - hearing aids, the self-assessment of communication, the participation scale, and the assessment of quality of life – 4 dimensions. The questionnaires were translated and adapted using the American Association of Orthopedic Surgeons (AAOS) guidelines. The five stages followed in the study included: i) forward translation; ii) common translation synthesis; iii) backward translation; iv) expert committee review; v) pre-final testing. In this paper, in addition to a description of the process, we also highlight practical issues faced while adopting the procedure with an aim to help readers better understand the intricacies involved in such processes. This can be helpful to researchers and clinicians who are keen to adapt standard self-report questionnaires from other languages to their native language. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-4988099 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2016 |
publisher | PAGEPress Publications, Pavia, Italy |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-49880992016-09-01 Translation and Adaptation of Five English Language Self-Report Health Measures to South Indian Kannada Language Thammaiah, Spoorthi Manchaiah, Vinaya Easwar, Vijayalakshmi Krishna, Rajalakshmi Audiol Res Article The objective of this study was to translate and adapt five English self-report health measures to a South Indian language Kannada. Currently, no systematically developed questionnaires assessing hearing rehabilitation outcomes are available for clinical or research use in Kannada. The questionnaires included for translation and adaptation were the hearing handicap questionnaire, the international outcome inventory - hearing aids, the self-assessment of communication, the participation scale, and the assessment of quality of life – 4 dimensions. The questionnaires were translated and adapted using the American Association of Orthopedic Surgeons (AAOS) guidelines. The five stages followed in the study included: i) forward translation; ii) common translation synthesis; iii) backward translation; iv) expert committee review; v) pre-final testing. In this paper, in addition to a description of the process, we also highlight practical issues faced while adopting the procedure with an aim to help readers better understand the intricacies involved in such processes. This can be helpful to researchers and clinicians who are keen to adapt standard self-report questionnaires from other languages to their native language. PAGEPress Publications, Pavia, Italy 2016-06-23 /pmc/articles/PMC4988099/ /pubmed/27588165 http://dx.doi.org/10.4081/audiores.2016.153 Text en ©Copyright S. Thammaiah et al. http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/ This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/) which permits unrestricted non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. |
spellingShingle | Article Thammaiah, Spoorthi Manchaiah, Vinaya Easwar, Vijayalakshmi Krishna, Rajalakshmi Translation and Adaptation of Five English Language Self-Report Health Measures to South Indian Kannada Language |
title | Translation and Adaptation of Five English Language Self-Report Health Measures to South Indian Kannada Language |
title_full | Translation and Adaptation of Five English Language Self-Report Health Measures to South Indian Kannada Language |
title_fullStr | Translation and Adaptation of Five English Language Self-Report Health Measures to South Indian Kannada Language |
title_full_unstemmed | Translation and Adaptation of Five English Language Self-Report Health Measures to South Indian Kannada Language |
title_short | Translation and Adaptation of Five English Language Self-Report Health Measures to South Indian Kannada Language |
title_sort | translation and adaptation of five english language self-report health measures to south indian kannada language |
topic | Article |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4988099/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/27588165 http://dx.doi.org/10.4081/audiores.2016.153 |
work_keys_str_mv | AT thammaiahspoorthi translationandadaptationoffiveenglishlanguageselfreporthealthmeasurestosouthindiankannadalanguage AT manchaiahvinaya translationandadaptationoffiveenglishlanguageselfreporthealthmeasurestosouthindiankannadalanguage AT easwarvijayalakshmi translationandadaptationoffiveenglishlanguageselfreporthealthmeasurestosouthindiankannadalanguage AT krishnarajalakshmi translationandadaptationoffiveenglishlanguageselfreporthealthmeasurestosouthindiankannadalanguage |