Cargando…

Translation and Adaptation of Five English Language Self-Report Health Measures to South Indian Kannada Language

The objective of this study was to translate and adapt five English self-report health measures to a South Indian language Kannada. Currently, no systematically developed questionnaires assessing hearing rehabilitation outcomes are available for clinical or research use in Kannada. The questionnaire...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Thammaiah, Spoorthi, Manchaiah, Vinaya, Easwar, Vijayalakshmi, Krishna, Rajalakshmi
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: PAGEPress Publications, Pavia, Italy 2016
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4988099/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/27588165
http://dx.doi.org/10.4081/audiores.2016.153
_version_ 1782448403974717440
author Thammaiah, Spoorthi
Manchaiah, Vinaya
Easwar, Vijayalakshmi
Krishna, Rajalakshmi
author_facet Thammaiah, Spoorthi
Manchaiah, Vinaya
Easwar, Vijayalakshmi
Krishna, Rajalakshmi
author_sort Thammaiah, Spoorthi
collection PubMed
description The objective of this study was to translate and adapt five English self-report health measures to a South Indian language Kannada. Currently, no systematically developed questionnaires assessing hearing rehabilitation outcomes are available for clinical or research use in Kannada. The questionnaires included for translation and adaptation were the hearing handicap questionnaire, the international outcome inventory - hearing aids, the self-assessment of communication, the participation scale, and the assessment of quality of life – 4 dimensions. The questionnaires were translated and adapted using the American Association of Orthopedic Surgeons (AAOS) guidelines. The five stages followed in the study included: i) forward translation; ii) common translation synthesis; iii) backward translation; iv) expert committee review; v) pre-final testing. In this paper, in addition to a description of the process, we also highlight practical issues faced while adopting the procedure with an aim to help readers better understand the intricacies involved in such processes. This can be helpful to researchers and clinicians who are keen to adapt standard self-report questionnaires from other languages to their native language.
format Online
Article
Text
id pubmed-4988099
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2016
publisher PAGEPress Publications, Pavia, Italy
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-49880992016-09-01 Translation and Adaptation of Five English Language Self-Report Health Measures to South Indian Kannada Language Thammaiah, Spoorthi Manchaiah, Vinaya Easwar, Vijayalakshmi Krishna, Rajalakshmi Audiol Res Article The objective of this study was to translate and adapt five English self-report health measures to a South Indian language Kannada. Currently, no systematically developed questionnaires assessing hearing rehabilitation outcomes are available for clinical or research use in Kannada. The questionnaires included for translation and adaptation were the hearing handicap questionnaire, the international outcome inventory - hearing aids, the self-assessment of communication, the participation scale, and the assessment of quality of life – 4 dimensions. The questionnaires were translated and adapted using the American Association of Orthopedic Surgeons (AAOS) guidelines. The five stages followed in the study included: i) forward translation; ii) common translation synthesis; iii) backward translation; iv) expert committee review; v) pre-final testing. In this paper, in addition to a description of the process, we also highlight practical issues faced while adopting the procedure with an aim to help readers better understand the intricacies involved in such processes. This can be helpful to researchers and clinicians who are keen to adapt standard self-report questionnaires from other languages to their native language. PAGEPress Publications, Pavia, Italy 2016-06-23 /pmc/articles/PMC4988099/ /pubmed/27588165 http://dx.doi.org/10.4081/audiores.2016.153 Text en ©Copyright S. Thammaiah et al. http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/ This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/) which permits unrestricted non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
spellingShingle Article
Thammaiah, Spoorthi
Manchaiah, Vinaya
Easwar, Vijayalakshmi
Krishna, Rajalakshmi
Translation and Adaptation of Five English Language Self-Report Health Measures to South Indian Kannada Language
title Translation and Adaptation of Five English Language Self-Report Health Measures to South Indian Kannada Language
title_full Translation and Adaptation of Five English Language Self-Report Health Measures to South Indian Kannada Language
title_fullStr Translation and Adaptation of Five English Language Self-Report Health Measures to South Indian Kannada Language
title_full_unstemmed Translation and Adaptation of Five English Language Self-Report Health Measures to South Indian Kannada Language
title_short Translation and Adaptation of Five English Language Self-Report Health Measures to South Indian Kannada Language
title_sort translation and adaptation of five english language self-report health measures to south indian kannada language
topic Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4988099/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/27588165
http://dx.doi.org/10.4081/audiores.2016.153
work_keys_str_mv AT thammaiahspoorthi translationandadaptationoffiveenglishlanguageselfreporthealthmeasurestosouthindiankannadalanguage
AT manchaiahvinaya translationandadaptationoffiveenglishlanguageselfreporthealthmeasurestosouthindiankannadalanguage
AT easwarvijayalakshmi translationandadaptationoffiveenglishlanguageselfreporthealthmeasurestosouthindiankannadalanguage
AT krishnarajalakshmi translationandadaptationoffiveenglishlanguageselfreporthealthmeasurestosouthindiankannadalanguage