Cargando…
Bilingual and Monolingual Idiom Processing Is Cut from the Same Cloth: The Role of the L1 in Literal and Figurative Meaning Activation
The present study examines non-native (L2) and native (L1) listeners' access to figurative idiomatic meaning and literal constituent meaning in two cross-modal priming experiments. Proficient German learners of English (L2) and native speakers of American English (L1) responded to English targe...
Autores principales: | Beck, Sara D., Weber, Andrea |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Frontiers Media S.A.
2016
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5016721/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/27667979 http://dx.doi.org/10.3389/fpsyg.2016.01350 |
Ejemplares similares
-
Context and Literality in Idiom Processing: Evidence from Self-Paced Reading
por: Beck, Sara D., et al.
Publicado: (2020) -
Learning and processing of nonverbal symbolic information in bilinguals and monolinguals
por: Blumenfeld, Henrike K., et al.
Publicado: (2014) -
Bilinguals' Plausibility Judgments for Phrases with a Literal vs. Non-literal Meaning: The Influence of Language Brokering Experience
por: López, Belem G., et al.
Publicado: (2017) -
More Limitations to Monolingualism: Bilinguals Outperform Monolinguals in Implicit Word Learning
por: Escudero, Paola, et al.
Publicado: (2016) -
Activation of Literal Word Meanings in Idioms: Evidence from Eye-tracking and ERP Experiments
por: Kessler, Ruth, et al.
Publicado: (2020)