Cargando…

Psychometric Evaluation of the Revised Michigan Diabetes Knowledge Test (V.2016) in Arabic: Translation and Validation

Objective. To translate the revised Michigan Diabetes Knowledge Test into the Arabic language and examine its psychometric properties. Setting. Of the 139 participants recruited through King Fahad Medical City in Riyadh, Saudi Arabia, 34 agreed to the second-round sample for retesting purposes. Meth...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Alhaiti, Ali Hassan, Alotaibi, Alanod Raffa, Jones, Linda Katherine, DaCosta, Cliff, Lenon, George Binh
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Hindawi Publishing Corporation 2016
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5141566/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/27995149
http://dx.doi.org/10.1155/2016/9643714
_version_ 1782472642374139904
author Alhaiti, Ali Hassan
Alotaibi, Alanod Raffa
Jones, Linda Katherine
DaCosta, Cliff
Lenon, George Binh
author_facet Alhaiti, Ali Hassan
Alotaibi, Alanod Raffa
Jones, Linda Katherine
DaCosta, Cliff
Lenon, George Binh
author_sort Alhaiti, Ali Hassan
collection PubMed
description Objective. To translate the revised Michigan Diabetes Knowledge Test into the Arabic language and examine its psychometric properties. Setting. Of the 139 participants recruited through King Fahad Medical City in Riyadh, Saudi Arabia, 34 agreed to the second-round sample for retesting purposes. Methods. The translation process followed the World Health Organization's guidelines for the translation and adaptation of instruments. All translations were examined for their validity and reliability. Results. The translation process revealed excellent results throughout all stages. The Arabic version received 0.75 for internal consistency via Cronbach's alpha test and excellent outcomes in terms of the test-retest reliability of the instrument with a mean of 0.90 infraclass correlation coefficient. It also received positive content validity index scores. The item-level content validity index for all instrument scales fell between 0.83 and 1 with a mean scale-level index of 0.96. Conclusion. The Arabic version is proven to be a reliable and valid measure of patient's knowledge that is ready to be used in clinical practices.
format Online
Article
Text
id pubmed-5141566
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2016
publisher Hindawi Publishing Corporation
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-51415662016-12-19 Psychometric Evaluation of the Revised Michigan Diabetes Knowledge Test (V.2016) in Arabic: Translation and Validation Alhaiti, Ali Hassan Alotaibi, Alanod Raffa Jones, Linda Katherine DaCosta, Cliff Lenon, George Binh J Diabetes Res Research Article Objective. To translate the revised Michigan Diabetes Knowledge Test into the Arabic language and examine its psychometric properties. Setting. Of the 139 participants recruited through King Fahad Medical City in Riyadh, Saudi Arabia, 34 agreed to the second-round sample for retesting purposes. Methods. The translation process followed the World Health Organization's guidelines for the translation and adaptation of instruments. All translations were examined for their validity and reliability. Results. The translation process revealed excellent results throughout all stages. The Arabic version received 0.75 for internal consistency via Cronbach's alpha test and excellent outcomes in terms of the test-retest reliability of the instrument with a mean of 0.90 infraclass correlation coefficient. It also received positive content validity index scores. The item-level content validity index for all instrument scales fell between 0.83 and 1 with a mean scale-level index of 0.96. Conclusion. The Arabic version is proven to be a reliable and valid measure of patient's knowledge that is ready to be used in clinical practices. Hindawi Publishing Corporation 2016 2016-11-23 /pmc/articles/PMC5141566/ /pubmed/27995149 http://dx.doi.org/10.1155/2016/9643714 Text en Copyright © 2016 Ali Hassan Alhaiti et al. https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ This is an open access article distributed under the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
spellingShingle Research Article
Alhaiti, Ali Hassan
Alotaibi, Alanod Raffa
Jones, Linda Katherine
DaCosta, Cliff
Lenon, George Binh
Psychometric Evaluation of the Revised Michigan Diabetes Knowledge Test (V.2016) in Arabic: Translation and Validation
title Psychometric Evaluation of the Revised Michigan Diabetes Knowledge Test (V.2016) in Arabic: Translation and Validation
title_full Psychometric Evaluation of the Revised Michigan Diabetes Knowledge Test (V.2016) in Arabic: Translation and Validation
title_fullStr Psychometric Evaluation of the Revised Michigan Diabetes Knowledge Test (V.2016) in Arabic: Translation and Validation
title_full_unstemmed Psychometric Evaluation of the Revised Michigan Diabetes Knowledge Test (V.2016) in Arabic: Translation and Validation
title_short Psychometric Evaluation of the Revised Michigan Diabetes Knowledge Test (V.2016) in Arabic: Translation and Validation
title_sort psychometric evaluation of the revised michigan diabetes knowledge test (v.2016) in arabic: translation and validation
topic Research Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5141566/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/27995149
http://dx.doi.org/10.1155/2016/9643714
work_keys_str_mv AT alhaitialihassan psychometricevaluationoftherevisedmichigandiabetesknowledgetestv2016inarabictranslationandvalidation
AT alotaibialanodraffa psychometricevaluationoftherevisedmichigandiabetesknowledgetestv2016inarabictranslationandvalidation
AT joneslindakatherine psychometricevaluationoftherevisedmichigandiabetesknowledgetestv2016inarabictranslationandvalidation
AT dacostacliff psychometricevaluationoftherevisedmichigandiabetesknowledgetestv2016inarabictranslationandvalidation
AT lenongeorgebinh psychometricevaluationoftherevisedmichigandiabetesknowledgetestv2016inarabictranslationandvalidation