Cargando…

Effects of culture-sensitive adaptation of patient information material on usefulness in migrants: a multicentre, blinded randomised controlled trial

OBJECTIVES: To evaluate the usefulness of culture-sensitive patient information material compared with standard translated material. DESIGN: Multicentre, double-blind randomised controlled trial. SETTING: 37 primary care practices. PARTICIPANTS: 435 adult primary care patients with a migration backg...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Hölzel, Lars P, Ries, Zivile, Kriston, Levente, Dirmaier, Jörg, Zill, Jördis M, Rummel-Kluge, Christine, Niebling, Wilhelm, Bermejo, Isaac, Härter, Martin
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: BMJ Publishing Group 2016
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5168496/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/27881523
http://dx.doi.org/10.1136/bmjopen-2016-012008
Descripción
Sumario:OBJECTIVES: To evaluate the usefulness of culture-sensitive patient information material compared with standard translated material. DESIGN: Multicentre, double-blind randomised controlled trial. SETTING: 37 primary care practices. PARTICIPANTS: 435 adult primary care patients with a migration background with unipolar depressive disorder or non-specific chronic low back pain were randomised. Patients who were unable to read in the language of their respective migration background were excluded. Sufficient data were obtained from 203 women and 106 men. The largest group was of Russian origin (202 patients), followed by those of Turkish (52), Polish (30) and Italian (25) origin. INTERVENTIONS: Intervention group: provision of culture-sensitive adapted material. Control group: provision of standard translated material. MAIN OUTCOME MEASURES: Primary outcome: patient-rated usefulness (USE) assessed immediately after patients received the material. Secondary outcomes: patient-rated usefulness after 8 weeks and 6 months, symptoms of depression (PHQ-9), back pain (Back Pain Core Set) and quality of life (WHO-5) assessed at all time points. RESULTS: Usefulness was found to be significantly higher (t=1.708, one-sided p=0.04) in the intervention group (USE-score=65.08, SE=1.43), compared with the control group (61.43, SE=1.63), immediately after patients received the material, in the intention-to-treat analysis, with a mean difference of 3.65 (one-sided 95% lower confidence limit=0.13). No significant differences were found for usefulness at follow-up (p=0.16, p=0.71). No significant effect was found for symptom severity in depression (p=0.95, p=0.66, p=0.58), back pain (p=0.40, p=0.45, p=0.32) or quality of life (p=0.76, p=0.86, p=0.21), either immediately after receiving the material, or at follow-up (8 weeks; 6 months). Patients with a lower level of dominant society immersion benefited substantially and significantly more from the intervention than patients with a high level of immersion (p=0.005). CONCLUSION: Cultural adaptation of patient information material provides benefits over high quality translations. Clinicians are encouraged to use culture-sensitive material in their consultations, particularly with low-acculturated patients. TRIAL REGISTRATION NUMBER: German Register for Clinical Trials: DRKS00004241, Universal Trial Number: U1111-1135-8043, Results.