Cargando…

New version of the Pediatric Evaluation of Disability Inventory (PEDI-CAT): translation, cultural adaptation to Brazil and analyses of psychometric properties

BACKGROUND: The Pediatric Evaluation of Disability Inventory-Computer Adaptive Test (PEDI-CAT), developed with innovative measurement methodologies, evaluates functioning of children and youth, from 0 to 21 years, with different health conditions. It is a revision of an earlier instrument (PEDI) tha...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Mancini, Marisa C., Coster, Wendy J., Amaral, Maíra F., Avelar, Bruna S., Freitas, Raphael, Sampaio, Rosana F.
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Associação Brasileira de Pesquisa e Pós-Graduação em Fisioterapia 2016
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5176194/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/27333475
http://dx.doi.org/10.1590/bjpt-rbf.2014.0166
_version_ 1782484776502951936
author Mancini, Marisa C.
Coster, Wendy J.
Amaral, Maíra F.
Avelar, Bruna S.
Freitas, Raphael
Sampaio, Rosana F.
author_facet Mancini, Marisa C.
Coster, Wendy J.
Amaral, Maíra F.
Avelar, Bruna S.
Freitas, Raphael
Sampaio, Rosana F.
author_sort Mancini, Marisa C.
collection PubMed
description BACKGROUND: The Pediatric Evaluation of Disability Inventory-Computer Adaptive Test (PEDI-CAT), developed with innovative measurement methodologies, evaluates functioning of children and youth, from 0 to 21 years, with different health conditions. It is a revision of an earlier instrument (PEDI) that has been used in national and international clinical practice and research. It was felt to be necessary to make this new version (PEDI-CAT) available in Brazil. OBJECTIVES: Translate and culturally adapt the PEDI-CAT to the Brazilian-Portuguese language and test its psychometric properties. METHOD: This methodological study was developed through the following stages: (1) translation, (2) synthesis, (3) back-translation, (4) revision by an expert committee, (5) testing of the pre-final version, and (6) evaluation of the psychometric properties. The 276 translated PEDI-CAT items were divided into three age groups (0-7, 8-14, and 15-21 years). RESULTS: The PEDI-CAT translation followed all six stages. The adaptations incorporated cultural and socioeconomic class specificities. The PEDI-CAT/Brazil showed good indices of inter-examiner (intraclass correlation coefficient-ICC=0.83-0.89) and test-retest (ICC=0.96-0.97) reliability, good internal consistency (0.99) and small standard error of measurement in all three age groups (0.12-0.17). Factor analyses grouped the items from the three functional skills domains into one factor, and items from the responsibility scale into three factors, supporting the adequacy of these factor solutions to the conceptual structure of the instrument and the developmental model. CONCLUSION: The PEDI-CAT/Brazil is a theoretically consistent, culturally appropriate, and reliable instrument. Its availability in Brazil will contribute to the evaluation and measurement of functional outcomes from clinical interventions, longitudinal follow-up, and rehabilitation research.
format Online
Article
Text
id pubmed-5176194
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2016
publisher Associação Brasileira de Pesquisa e Pós-Graduação em Fisioterapia
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-51761942017-01-03 New version of the Pediatric Evaluation of Disability Inventory (PEDI-CAT): translation, cultural adaptation to Brazil and analyses of psychometric properties Mancini, Marisa C. Coster, Wendy J. Amaral, Maíra F. Avelar, Bruna S. Freitas, Raphael Sampaio, Rosana F. Braz J Phys Ther Original Articles BACKGROUND: The Pediatric Evaluation of Disability Inventory-Computer Adaptive Test (PEDI-CAT), developed with innovative measurement methodologies, evaluates functioning of children and youth, from 0 to 21 years, with different health conditions. It is a revision of an earlier instrument (PEDI) that has been used in national and international clinical practice and research. It was felt to be necessary to make this new version (PEDI-CAT) available in Brazil. OBJECTIVES: Translate and culturally adapt the PEDI-CAT to the Brazilian-Portuguese language and test its psychometric properties. METHOD: This methodological study was developed through the following stages: (1) translation, (2) synthesis, (3) back-translation, (4) revision by an expert committee, (5) testing of the pre-final version, and (6) evaluation of the psychometric properties. The 276 translated PEDI-CAT items were divided into three age groups (0-7, 8-14, and 15-21 years). RESULTS: The PEDI-CAT translation followed all six stages. The adaptations incorporated cultural and socioeconomic class specificities. The PEDI-CAT/Brazil showed good indices of inter-examiner (intraclass correlation coefficient-ICC=0.83-0.89) and test-retest (ICC=0.96-0.97) reliability, good internal consistency (0.99) and small standard error of measurement in all three age groups (0.12-0.17). Factor analyses grouped the items from the three functional skills domains into one factor, and items from the responsibility scale into three factors, supporting the adequacy of these factor solutions to the conceptual structure of the instrument and the developmental model. CONCLUSION: The PEDI-CAT/Brazil is a theoretically consistent, culturally appropriate, and reliable instrument. Its availability in Brazil will contribute to the evaluation and measurement of functional outcomes from clinical interventions, longitudinal follow-up, and rehabilitation research. Associação Brasileira de Pesquisa e Pós-Graduação em Fisioterapia 2016-06-16 2016 /pmc/articles/PMC5176194/ /pubmed/27333475 http://dx.doi.org/10.1590/bjpt-rbf.2014.0166 Text en http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
spellingShingle Original Articles
Mancini, Marisa C.
Coster, Wendy J.
Amaral, Maíra F.
Avelar, Bruna S.
Freitas, Raphael
Sampaio, Rosana F.
New version of the Pediatric Evaluation of Disability Inventory (PEDI-CAT): translation, cultural adaptation to Brazil and analyses of psychometric properties
title New version of the Pediatric Evaluation of Disability Inventory (PEDI-CAT): translation, cultural adaptation to Brazil and analyses of psychometric properties
title_full New version of the Pediatric Evaluation of Disability Inventory (PEDI-CAT): translation, cultural adaptation to Brazil and analyses of psychometric properties
title_fullStr New version of the Pediatric Evaluation of Disability Inventory (PEDI-CAT): translation, cultural adaptation to Brazil and analyses of psychometric properties
title_full_unstemmed New version of the Pediatric Evaluation of Disability Inventory (PEDI-CAT): translation, cultural adaptation to Brazil and analyses of psychometric properties
title_short New version of the Pediatric Evaluation of Disability Inventory (PEDI-CAT): translation, cultural adaptation to Brazil and analyses of psychometric properties
title_sort new version of the pediatric evaluation of disability inventory (pedi-cat): translation, cultural adaptation to brazil and analyses of psychometric properties
topic Original Articles
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5176194/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/27333475
http://dx.doi.org/10.1590/bjpt-rbf.2014.0166
work_keys_str_mv AT mancinimarisac newversionofthepediatricevaluationofdisabilityinventorypedicattranslationculturaladaptationtobrazilandanalysesofpsychometricproperties
AT costerwendyj newversionofthepediatricevaluationofdisabilityinventorypedicattranslationculturaladaptationtobrazilandanalysesofpsychometricproperties
AT amaralmairaf newversionofthepediatricevaluationofdisabilityinventorypedicattranslationculturaladaptationtobrazilandanalysesofpsychometricproperties
AT avelarbrunas newversionofthepediatricevaluationofdisabilityinventorypedicattranslationculturaladaptationtobrazilandanalysesofpsychometricproperties
AT freitasraphael newversionofthepediatricevaluationofdisabilityinventorypedicattranslationculturaladaptationtobrazilandanalysesofpsychometricproperties
AT sampaiorosanaf newversionofthepediatricevaluationofdisabilityinventorypedicattranslationculturaladaptationtobrazilandanalysesofpsychometricproperties