Cargando…
The modified patient enablement instrument: a Portuguese cross-cultural adaptation, validity and reliability study
Enabling patients with asthma to obtain the knowledge, confidence and skills they need in order to assume a major role in the management of their disease is cost effective. It should be an integral part of any plan for long-term control of asthma. The modified Patient Enablement Instrument (mPEI) is...
Autores principales: | , , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Nature Publishing Group
2017
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5228497/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/28079863 http://dx.doi.org/10.1038/npjpcrm.2016.87 |
_version_ | 1782493960950775808 |
---|---|
author | Remelhe, Mafalda Teixeira, Pedro M Lopes, Irene Silva, Luís Correia de Sousa, Jaime |
author_facet | Remelhe, Mafalda Teixeira, Pedro M Lopes, Irene Silva, Luís Correia de Sousa, Jaime |
author_sort | Remelhe, Mafalda |
collection | PubMed |
description | Enabling patients with asthma to obtain the knowledge, confidence and skills they need in order to assume a major role in the management of their disease is cost effective. It should be an integral part of any plan for long-term control of asthma. The modified Patient Enablement Instrument (mPEI) is an easily administered questionnaire that was adapted in the United Kingdom to measure patient enablement in asthma, but its applicability in Portugal is not known. Validity and reliability of questionnaires should be tested before use in settings different from those of the original version. The purpose of this study was to test the applicability of the mPEI to Portuguese asthma patients after translation and cross-cultural adaptation, and to verify the structural validity, internal consistency and reproducibility of the instrument. The mPEI was translated to Portuguese and back translated to English. Its content validity was assessed by a debriefing interview with 10 asthma patients. The translated instrument was then administered to a random sample of 142 patients with persistent asthma. Structural validity and internal consistency were assessed. For reproducibility analysis, 86 patients completed the instrument again 7 days later. Item-scale correlations and exploratory factor analysis were used to assess structural validity. Cronbach’s alpha was used to test internal consistency, and the intra-class correlation coefficient was used for the analysis of reproducibility. All items of the Portuguese version of the mPEI were found to be equivalent to the original English version. There were strong item-scale correlations that confirmed construct validity, with a one component structure and good internal consistency (Cronbach’s alpha >0.8) as well as high test–retest reliability (ICC=0.85). The mPEI showed sound psychometric properties for the evaluation of enablement in patients with asthma making it a reliable instrument for use in research and clinical practice in Portugal. Further studies are needed to confirm its responsiveness. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-5228497 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2017 |
publisher | Nature Publishing Group |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-52284972017-01-26 The modified patient enablement instrument: a Portuguese cross-cultural adaptation, validity and reliability study Remelhe, Mafalda Teixeira, Pedro M Lopes, Irene Silva, Luís Correia de Sousa, Jaime NPJ Prim Care Respir Med Article Enabling patients with asthma to obtain the knowledge, confidence and skills they need in order to assume a major role in the management of their disease is cost effective. It should be an integral part of any plan for long-term control of asthma. The modified Patient Enablement Instrument (mPEI) is an easily administered questionnaire that was adapted in the United Kingdom to measure patient enablement in asthma, but its applicability in Portugal is not known. Validity and reliability of questionnaires should be tested before use in settings different from those of the original version. The purpose of this study was to test the applicability of the mPEI to Portuguese asthma patients after translation and cross-cultural adaptation, and to verify the structural validity, internal consistency and reproducibility of the instrument. The mPEI was translated to Portuguese and back translated to English. Its content validity was assessed by a debriefing interview with 10 asthma patients. The translated instrument was then administered to a random sample of 142 patients with persistent asthma. Structural validity and internal consistency were assessed. For reproducibility analysis, 86 patients completed the instrument again 7 days later. Item-scale correlations and exploratory factor analysis were used to assess structural validity. Cronbach’s alpha was used to test internal consistency, and the intra-class correlation coefficient was used for the analysis of reproducibility. All items of the Portuguese version of the mPEI were found to be equivalent to the original English version. There were strong item-scale correlations that confirmed construct validity, with a one component structure and good internal consistency (Cronbach’s alpha >0.8) as well as high test–retest reliability (ICC=0.85). The mPEI showed sound psychometric properties for the evaluation of enablement in patients with asthma making it a reliable instrument for use in research and clinical practice in Portugal. Further studies are needed to confirm its responsiveness. Nature Publishing Group 2017-01-12 /pmc/articles/PMC5228497/ /pubmed/28079863 http://dx.doi.org/10.1038/npjpcrm.2016.87 Text en Copyright © 2017 The Author(s) http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. The images or other third party material in this article are included in the article’s Creative Commons license, unless indicated otherwise in the credit line; if the material is not included under the Creative Commons license, users will need to obtain permission from the license holder to reproduce the material. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
spellingShingle | Article Remelhe, Mafalda Teixeira, Pedro M Lopes, Irene Silva, Luís Correia de Sousa, Jaime The modified patient enablement instrument: a Portuguese cross-cultural adaptation, validity and reliability study |
title | The modified patient enablement instrument: a Portuguese cross-cultural adaptation, validity and reliability study |
title_full | The modified patient enablement instrument: a Portuguese cross-cultural adaptation, validity and reliability study |
title_fullStr | The modified patient enablement instrument: a Portuguese cross-cultural adaptation, validity and reliability study |
title_full_unstemmed | The modified patient enablement instrument: a Portuguese cross-cultural adaptation, validity and reliability study |
title_short | The modified patient enablement instrument: a Portuguese cross-cultural adaptation, validity and reliability study |
title_sort | modified patient enablement instrument: a portuguese cross-cultural adaptation, validity and reliability study |
topic | Article |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5228497/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/28079863 http://dx.doi.org/10.1038/npjpcrm.2016.87 |
work_keys_str_mv | AT remelhemafalda themodifiedpatientenablementinstrumentaportuguesecrossculturaladaptationvalidityandreliabilitystudy AT teixeirapedrom themodifiedpatientenablementinstrumentaportuguesecrossculturaladaptationvalidityandreliabilitystudy AT lopesirene themodifiedpatientenablementinstrumentaportuguesecrossculturaladaptationvalidityandreliabilitystudy AT silvaluis themodifiedpatientenablementinstrumentaportuguesecrossculturaladaptationvalidityandreliabilitystudy AT correiadesousajaime themodifiedpatientenablementinstrumentaportuguesecrossculturaladaptationvalidityandreliabilitystudy AT remelhemafalda modifiedpatientenablementinstrumentaportuguesecrossculturaladaptationvalidityandreliabilitystudy AT teixeirapedrom modifiedpatientenablementinstrumentaportuguesecrossculturaladaptationvalidityandreliabilitystudy AT lopesirene modifiedpatientenablementinstrumentaportuguesecrossculturaladaptationvalidityandreliabilitystudy AT silvaluis modifiedpatientenablementinstrumentaportuguesecrossculturaladaptationvalidityandreliabilitystudy AT correiadesousajaime modifiedpatientenablementinstrumentaportuguesecrossculturaladaptationvalidityandreliabilitystudy |