Cargando…

The Swedish translation and cross-cultural adaptation of the Functional Assessment of Chronic Illness Therapy – Cervical Dysplasia (FACIT-CD): linguistic validity and reliability of the Swedish version

BACKGROUND: Cervical dysplasia is a precancerous condition, which has been shown to create anxiety in women. To be able to investigate these women’s health-related quality of life, a disease-specific instrument is required. There does not seem to be a Swedish version of an instrument to screen for t...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Rask, Marie, Oscarsson, Marie, Ludwig, Neil, Swahnberg, Katarina
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: BioMed Central 2017
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5379725/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/28372548
http://dx.doi.org/10.1186/s12905-017-0381-3
_version_ 1782519664241278976
author Rask, Marie
Oscarsson, Marie
Ludwig, Neil
Swahnberg, Katarina
author_facet Rask, Marie
Oscarsson, Marie
Ludwig, Neil
Swahnberg, Katarina
author_sort Rask, Marie
collection PubMed
description BACKGROUND: Cervical dysplasia is a precancerous condition, which has been shown to create anxiety in women. To be able to investigate these women’s health-related quality of life, a disease-specific instrument is required. There does not seem to be a Swedish version of an instrument to screen for this specific disease. Therefore, this study aims to translate and cross-culturally adapt the Functional Assessment of Chronic Illness Therapy – Cervical Dysplasia (FACIT-CD) into a Swedish context and evaluate its linguistic validity and reliability. METHODS: The Functional Assessment of Chronic Illness Therapy (FACIT) translation methodology was used, which consists of several steps including pilot testing of the FACIT-CD instrument through cognitive debriefing interviews. Ten women diagnosed with cervical dysplasia participated in the cognitive debriefing interviews. The internal consistency reliability of the Swedish FACIT-CD was estimated by Cronbach’s alpha coefficient. Homogeneity of the items was evaluated by corrected item-total correlations. The sample consists of 34 women who were diagnosed with cervical dysplasia. RESULTS: The translation and cross-cultural adaptation went smoothly without any problems for the majority of the items. The cognitive debriefing interviews indicated that the Swedish FACIT-CD consists of relevant items, is easy to understand and complete, and has unambiguous and comprehensive response categories. The translation and cross-cultural adaptation resulted in a Swedish FACIT-CD, which is conceptually and semantically equivalent to the English version and linguistically valid. The total scale of the Swedish FACIT-CD exhibited good internal consistency reliability with a Cronbach’s alpha coefficient of 0.84, and all of the subscales exhibited acceptable value between 0.71 and 0.81 except the Relationships subscale, which had a value of 0.67. Finally, all but four items exceeded the acceptable level for the corrected item-total correlations of ≥ 0.20. CONCLUSIONS: The Swedish FACIT-CD is conceptually and semantically equivalent to the English version and linguistically valid; further, it exhibits good internal consistency reliability.
format Online
Article
Text
id pubmed-5379725
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2017
publisher BioMed Central
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-53797252017-04-10 The Swedish translation and cross-cultural adaptation of the Functional Assessment of Chronic Illness Therapy – Cervical Dysplasia (FACIT-CD): linguistic validity and reliability of the Swedish version Rask, Marie Oscarsson, Marie Ludwig, Neil Swahnberg, Katarina BMC Womens Health Research Article BACKGROUND: Cervical dysplasia is a precancerous condition, which has been shown to create anxiety in women. To be able to investigate these women’s health-related quality of life, a disease-specific instrument is required. There does not seem to be a Swedish version of an instrument to screen for this specific disease. Therefore, this study aims to translate and cross-culturally adapt the Functional Assessment of Chronic Illness Therapy – Cervical Dysplasia (FACIT-CD) into a Swedish context and evaluate its linguistic validity and reliability. METHODS: The Functional Assessment of Chronic Illness Therapy (FACIT) translation methodology was used, which consists of several steps including pilot testing of the FACIT-CD instrument through cognitive debriefing interviews. Ten women diagnosed with cervical dysplasia participated in the cognitive debriefing interviews. The internal consistency reliability of the Swedish FACIT-CD was estimated by Cronbach’s alpha coefficient. Homogeneity of the items was evaluated by corrected item-total correlations. The sample consists of 34 women who were diagnosed with cervical dysplasia. RESULTS: The translation and cross-cultural adaptation went smoothly without any problems for the majority of the items. The cognitive debriefing interviews indicated that the Swedish FACIT-CD consists of relevant items, is easy to understand and complete, and has unambiguous and comprehensive response categories. The translation and cross-cultural adaptation resulted in a Swedish FACIT-CD, which is conceptually and semantically equivalent to the English version and linguistically valid. The total scale of the Swedish FACIT-CD exhibited good internal consistency reliability with a Cronbach’s alpha coefficient of 0.84, and all of the subscales exhibited acceptable value between 0.71 and 0.81 except the Relationships subscale, which had a value of 0.67. Finally, all but four items exceeded the acceptable level for the corrected item-total correlations of ≥ 0.20. CONCLUSIONS: The Swedish FACIT-CD is conceptually and semantically equivalent to the English version and linguistically valid; further, it exhibits good internal consistency reliability. BioMed Central 2017-04-04 /pmc/articles/PMC5379725/ /pubmed/28372548 http://dx.doi.org/10.1186/s12905-017-0381-3 Text en © The Author(s). 2017 Open AccessThis article is distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license, and indicate if changes were made. The Creative Commons Public Domain Dedication waiver (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/) applies to the data made available in this article, unless otherwise stated.
spellingShingle Research Article
Rask, Marie
Oscarsson, Marie
Ludwig, Neil
Swahnberg, Katarina
The Swedish translation and cross-cultural adaptation of the Functional Assessment of Chronic Illness Therapy – Cervical Dysplasia (FACIT-CD): linguistic validity and reliability of the Swedish version
title The Swedish translation and cross-cultural adaptation of the Functional Assessment of Chronic Illness Therapy – Cervical Dysplasia (FACIT-CD): linguistic validity and reliability of the Swedish version
title_full The Swedish translation and cross-cultural adaptation of the Functional Assessment of Chronic Illness Therapy – Cervical Dysplasia (FACIT-CD): linguistic validity and reliability of the Swedish version
title_fullStr The Swedish translation and cross-cultural adaptation of the Functional Assessment of Chronic Illness Therapy – Cervical Dysplasia (FACIT-CD): linguistic validity and reliability of the Swedish version
title_full_unstemmed The Swedish translation and cross-cultural adaptation of the Functional Assessment of Chronic Illness Therapy – Cervical Dysplasia (FACIT-CD): linguistic validity and reliability of the Swedish version
title_short The Swedish translation and cross-cultural adaptation of the Functional Assessment of Chronic Illness Therapy – Cervical Dysplasia (FACIT-CD): linguistic validity and reliability of the Swedish version
title_sort swedish translation and cross-cultural adaptation of the functional assessment of chronic illness therapy – cervical dysplasia (facit-cd): linguistic validity and reliability of the swedish version
topic Research Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5379725/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/28372548
http://dx.doi.org/10.1186/s12905-017-0381-3
work_keys_str_mv AT raskmarie theswedishtranslationandcrossculturaladaptationofthefunctionalassessmentofchronicillnesstherapycervicaldysplasiafacitcdlinguisticvalidityandreliabilityoftheswedishversion
AT oscarssonmarie theswedishtranslationandcrossculturaladaptationofthefunctionalassessmentofchronicillnesstherapycervicaldysplasiafacitcdlinguisticvalidityandreliabilityoftheswedishversion
AT ludwigneil theswedishtranslationandcrossculturaladaptationofthefunctionalassessmentofchronicillnesstherapycervicaldysplasiafacitcdlinguisticvalidityandreliabilityoftheswedishversion
AT swahnbergkatarina theswedishtranslationandcrossculturaladaptationofthefunctionalassessmentofchronicillnesstherapycervicaldysplasiafacitcdlinguisticvalidityandreliabilityoftheswedishversion
AT raskmarie swedishtranslationandcrossculturaladaptationofthefunctionalassessmentofchronicillnesstherapycervicaldysplasiafacitcdlinguisticvalidityandreliabilityoftheswedishversion
AT oscarssonmarie swedishtranslationandcrossculturaladaptationofthefunctionalassessmentofchronicillnesstherapycervicaldysplasiafacitcdlinguisticvalidityandreliabilityoftheswedishversion
AT ludwigneil swedishtranslationandcrossculturaladaptationofthefunctionalassessmentofchronicillnesstherapycervicaldysplasiafacitcdlinguisticvalidityandreliabilityoftheswedishversion
AT swahnbergkatarina swedishtranslationandcrossculturaladaptationofthefunctionalassessmentofchronicillnesstherapycervicaldysplasiafacitcdlinguisticvalidityandreliabilityoftheswedishversion