Cargando…
Cross-Cultural Adaptation, Translation, and Validation of the Toronto Extremity Salvage Score for Extremity Bone and Soft Tissue Tumor Patients in Netherlands
PURPOSE: The aim of this study was to translate and culturally adapt the Toronto Extremity Salvage Score (TESS) to Dutch and to validate the translated version. METHODS: The TESS lower and upper extremity versions (LE and UE) were translated to Dutch according to international guidelines. The transl...
Autores principales: | Willeumier, Julie J., van der Wal, C. W. P. G., van der Wal, Robert J. P., Dijkstra, P. D. S., Vliet Vlieland, Thea P. M., van de Sande, Michiel A. J. |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Hindawi
2017
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5541809/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/28808412 http://dx.doi.org/10.1155/2017/6197525 |
Ejemplares similares
-
PROMIS Physical Function and Pain Interference Scores Correlate with the Lower Extremity Toronto Extremity Salvage Score
por: Jin, Julie, et al.
Publicado: (2023) -
Cross-cultural adaptation and validation of the Chinese version of Toronto Extremity Salvage Score for patients with extremity sarcoma
por: Xu, Leilei, et al.
Publicado: (2016) -
The Toronto Extremity Salvage Score in Unoperated Controls: An Age, Gender, and Country Comparison
por: Clayer, Mark, et al.
Publicado: (2012) -
Cross-cultural adaption, translation and validation of the Toronto extremity salvage score (TESS) for patients in German-speaking countries
por: Trost, Carmen, et al.
Publicado: (2021) -
Prediction tools for the personalized management of soft-tissue sarcomas of the extremity
por: Acem, Ibtissam, et al.
Publicado: (2022)