Cargando…

TRANSLATION, CULTURAL ADAPTATION AND VALIDATION OF THE FOOT FUNCTION INDEX - REVISED (FFI-R)

OBJECTIVE: The aim of this study was to translate, culturally adapt, and validate the “Foot Function Index - Revised” (FFI-R) for use in Brazilian Portuguese. METHODS: The scale was translated and administered (as recommended by Guillemin, 2000) to 52 patients in the postoperative period after foot...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: STÉFANI, KELLY CRISTINA, PEREIRA, MIGUEL VIANA, OLIVEIRA, PEDRO RIZZI, Wun, Paloma Yan Lam
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: ATHA EDITORA 2017
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5608736/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/29081702
http://dx.doi.org/10.1590/1413-785220172505172107
_version_ 1783265482994876416
author STÉFANI, KELLY CRISTINA
PEREIRA, MIGUEL VIANA
OLIVEIRA, PEDRO RIZZI
Wun, Paloma Yan Lam
author_facet STÉFANI, KELLY CRISTINA
PEREIRA, MIGUEL VIANA
OLIVEIRA, PEDRO RIZZI
Wun, Paloma Yan Lam
author_sort STÉFANI, KELLY CRISTINA
collection PubMed
description OBJECTIVE: The aim of this study was to translate, culturally adapt, and validate the “Foot Function Index - Revised” (FFI-R) for use in Brazilian Portuguese. METHODS: The scale was translated and administered (as recommended by Guillemin, 2000) to 52 patients in the postoperative period after foot and ankle surgery. Seven days after the initial assessment, the scale was readministered by a different interviewer. The data were entered into an Excel spreadsheet and analyzed using SPSS version 23.0 software for Mac. Reproducibility was assessed using intraclass correlation analysis. RESULTS: were considered statistically significant at a type I error rate of 5%. Results: The following random-effects intraclass correlation coefficients (ICC) were obtained for each score on the FFI-R: 0.625 for pain, 0.558 for stiffness, 0.757 for difficulty, 0.718 for activity restrictions, 0.854 for personal concerns, and 0.753 for the total score. CONCLUSION: The FFI-R was successfully translated to Portuguese and culturally adapted for use in Brazilian patients, demonstrating satisfactory validity and reliability. Level of Evidence I, Testing of Previously Developed Diagnostic Criteria on Consecutive Patients (with universally applied reference “golg” standard).
format Online
Article
Text
id pubmed-5608736
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2017
publisher ATHA EDITORA
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-56087362017-10-27 TRANSLATION, CULTURAL ADAPTATION AND VALIDATION OF THE FOOT FUNCTION INDEX - REVISED (FFI-R) STÉFANI, KELLY CRISTINA PEREIRA, MIGUEL VIANA OLIVEIRA, PEDRO RIZZI Wun, Paloma Yan Lam Acta Ortop Bras Original Article OBJECTIVE: The aim of this study was to translate, culturally adapt, and validate the “Foot Function Index - Revised” (FFI-R) for use in Brazilian Portuguese. METHODS: The scale was translated and administered (as recommended by Guillemin, 2000) to 52 patients in the postoperative period after foot and ankle surgery. Seven days after the initial assessment, the scale was readministered by a different interviewer. The data were entered into an Excel spreadsheet and analyzed using SPSS version 23.0 software for Mac. Reproducibility was assessed using intraclass correlation analysis. RESULTS: were considered statistically significant at a type I error rate of 5%. Results: The following random-effects intraclass correlation coefficients (ICC) were obtained for each score on the FFI-R: 0.625 for pain, 0.558 for stiffness, 0.757 for difficulty, 0.718 for activity restrictions, 0.854 for personal concerns, and 0.753 for the total score. CONCLUSION: The FFI-R was successfully translated to Portuguese and culturally adapted for use in Brazilian patients, demonstrating satisfactory validity and reliability. Level of Evidence I, Testing of Previously Developed Diagnostic Criteria on Consecutive Patients (with universally applied reference “golg” standard). ATHA EDITORA 2017 /pmc/articles/PMC5608736/ /pubmed/29081702 http://dx.doi.org/10.1590/1413-785220172505172107 Text en http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License
spellingShingle Original Article
STÉFANI, KELLY CRISTINA
PEREIRA, MIGUEL VIANA
OLIVEIRA, PEDRO RIZZI
Wun, Paloma Yan Lam
TRANSLATION, CULTURAL ADAPTATION AND VALIDATION OF THE FOOT FUNCTION INDEX - REVISED (FFI-R)
title TRANSLATION, CULTURAL ADAPTATION AND VALIDATION OF THE FOOT FUNCTION INDEX - REVISED (FFI-R)
title_full TRANSLATION, CULTURAL ADAPTATION AND VALIDATION OF THE FOOT FUNCTION INDEX - REVISED (FFI-R)
title_fullStr TRANSLATION, CULTURAL ADAPTATION AND VALIDATION OF THE FOOT FUNCTION INDEX - REVISED (FFI-R)
title_full_unstemmed TRANSLATION, CULTURAL ADAPTATION AND VALIDATION OF THE FOOT FUNCTION INDEX - REVISED (FFI-R)
title_short TRANSLATION, CULTURAL ADAPTATION AND VALIDATION OF THE FOOT FUNCTION INDEX - REVISED (FFI-R)
title_sort translation, cultural adaptation and validation of the foot function index - revised (ffi-r)
topic Original Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5608736/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/29081702
http://dx.doi.org/10.1590/1413-785220172505172107
work_keys_str_mv AT stefanikellycristina translationculturaladaptationandvalidationofthefootfunctionindexrevisedffir
AT pereiramiguelviana translationculturaladaptationandvalidationofthefootfunctionindexrevisedffir
AT oliveirapedrorizzi translationculturaladaptationandvalidationofthefootfunctionindexrevisedffir
AT wunpalomayanlam translationculturaladaptationandvalidationofthefootfunctionindexrevisedffir