Cargando…
Translation and cultural adaptation of a specific instrument for measuring asthma control and asthma status: the Asthma Control and Communication Instrument
OBJECTIVE: To translate the Asthma Control and Communication Instrument (ACCI) to Portuguese and adapt it for use in Brazil. METHODS: The ACCI was translated to Portuguese and adapted for use in Brazil in accordance with internationally accepted guidelines. The protocol included the following steps:...
Autores principales: | , , , , , , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Sociedade Brasileira de Pneumologia e Tisiologia
2017
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5687962/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/29365000 http://dx.doi.org/10.1590/S1806-37562016000000182 |
_version_ | 1783279061788786688 |
---|---|
author | Tavares, Michelle Gonçalves de Souza Brümmer, Carolina Finardi Nicolau, Gabriela Valente de Melo, José Tavares Nazário, Nazaré Otilia Steidle, Leila John Marques Patino, Cecília Maria Pizzichini, Marcia Margaret Menezes Pizzichini, Emílio |
author_facet | Tavares, Michelle Gonçalves de Souza Brümmer, Carolina Finardi Nicolau, Gabriela Valente de Melo, José Tavares Nazário, Nazaré Otilia Steidle, Leila John Marques Patino, Cecília Maria Pizzichini, Marcia Margaret Menezes Pizzichini, Emílio |
author_sort | Tavares, Michelle Gonçalves de Souza |
collection | PubMed |
description | OBJECTIVE: To translate the Asthma Control and Communication Instrument (ACCI) to Portuguese and adapt it for use in Brazil. METHODS: The ACCI was translated to Portuguese and adapted for use in Brazil in accordance with internationally accepted guidelines. The protocol included the following steps: permission and rights of use granted by the original author; translation of the ACCI from English to Portuguese; reconciliation; back-translation; review and harmonization of the back-translation; approval from the original author; review of the Portuguese version of the ACCI by an expert panel; cognitive debriefing (the clarity, understandability, and acceptability of the translated version being tested in a sample of the target population); and reconciliation and preparation of the final version. RESULTS: During the cognitive debriefing process, 41 asthma patients meeting the inclusion criteria completed the ACCI and evaluated the clarity of the questions/statements. The clarity index for all ACCI items was > 0.9, meaning that all items were considered to be clear. CONCLUSIONS: The ACCI was successfully translated to Portuguese and culturally adapted for use in Brazil, the translated version maintaining the psychometric properties of the original version. The ACCI can be used in clinical practice because it is easy to understand and easily applied. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-5687962 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2017 |
publisher | Sociedade Brasileira de Pneumologia e Tisiologia |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-56879622017-11-17 Translation and cultural adaptation of a specific instrument for measuring asthma control and asthma status: the Asthma Control and Communication Instrument Tavares, Michelle Gonçalves de Souza Brümmer, Carolina Finardi Nicolau, Gabriela Valente de Melo, José Tavares Nazário, Nazaré Otilia Steidle, Leila John Marques Patino, Cecília Maria Pizzichini, Marcia Margaret Menezes Pizzichini, Emílio J Bras Pneumol Original Article OBJECTIVE: To translate the Asthma Control and Communication Instrument (ACCI) to Portuguese and adapt it for use in Brazil. METHODS: The ACCI was translated to Portuguese and adapted for use in Brazil in accordance with internationally accepted guidelines. The protocol included the following steps: permission and rights of use granted by the original author; translation of the ACCI from English to Portuguese; reconciliation; back-translation; review and harmonization of the back-translation; approval from the original author; review of the Portuguese version of the ACCI by an expert panel; cognitive debriefing (the clarity, understandability, and acceptability of the translated version being tested in a sample of the target population); and reconciliation and preparation of the final version. RESULTS: During the cognitive debriefing process, 41 asthma patients meeting the inclusion criteria completed the ACCI and evaluated the clarity of the questions/statements. The clarity index for all ACCI items was > 0.9, meaning that all items were considered to be clear. CONCLUSIONS: The ACCI was successfully translated to Portuguese and culturally adapted for use in Brazil, the translated version maintaining the psychometric properties of the original version. The ACCI can be used in clinical practice because it is easy to understand and easily applied. Sociedade Brasileira de Pneumologia e Tisiologia 2017 /pmc/articles/PMC5687962/ /pubmed/29365000 http://dx.doi.org/10.1590/S1806-37562016000000182 Text en Copyright Ⓒ 2017 Sociedade Brasileira de Pneumologia e Tisiologia http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License |
spellingShingle | Original Article Tavares, Michelle Gonçalves de Souza Brümmer, Carolina Finardi Nicolau, Gabriela Valente de Melo, José Tavares Nazário, Nazaré Otilia Steidle, Leila John Marques Patino, Cecília Maria Pizzichini, Marcia Margaret Menezes Pizzichini, Emílio Translation and cultural adaptation of a specific instrument for measuring asthma control and asthma status: the Asthma Control and Communication Instrument |
title | Translation and cultural adaptation of a specific instrument for measuring asthma control and asthma status: the Asthma Control and Communication Instrument |
title_full | Translation and cultural adaptation of a specific instrument for measuring asthma control and asthma status: the Asthma Control and Communication Instrument |
title_fullStr | Translation and cultural adaptation of a specific instrument for measuring asthma control and asthma status: the Asthma Control and Communication Instrument |
title_full_unstemmed | Translation and cultural adaptation of a specific instrument for measuring asthma control and asthma status: the Asthma Control and Communication Instrument |
title_short | Translation and cultural adaptation of a specific instrument for measuring asthma control and asthma status: the Asthma Control and Communication Instrument |
title_sort | translation and cultural adaptation of a specific instrument for measuring asthma control and asthma status: the asthma control and communication instrument |
topic | Original Article |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5687962/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/29365000 http://dx.doi.org/10.1590/S1806-37562016000000182 |
work_keys_str_mv | AT tavaresmichellegoncalvesdesouza translationandculturaladaptationofaspecificinstrumentformeasuringasthmacontrolandasthmastatustheasthmacontrolandcommunicationinstrument AT brummercarolinafinardi translationandculturaladaptationofaspecificinstrumentformeasuringasthmacontrolandasthmastatustheasthmacontrolandcommunicationinstrument AT nicolaugabrielavalente translationandculturaladaptationofaspecificinstrumentformeasuringasthmacontrolandasthmastatustheasthmacontrolandcommunicationinstrument AT demelojosetavares translationandculturaladaptationofaspecificinstrumentformeasuringasthmacontrolandasthmastatustheasthmacontrolandcommunicationinstrument AT nazarionazareotilia translationandculturaladaptationofaspecificinstrumentformeasuringasthmacontrolandasthmastatustheasthmacontrolandcommunicationinstrument AT steidleleilajohnmarques translationandculturaladaptationofaspecificinstrumentformeasuringasthmacontrolandasthmastatustheasthmacontrolandcommunicationinstrument AT patinoceciliamaria translationandculturaladaptationofaspecificinstrumentformeasuringasthmacontrolandasthmastatustheasthmacontrolandcommunicationinstrument AT pizzichinimarciamargaretmenezes translationandculturaladaptationofaspecificinstrumentformeasuringasthmacontrolandasthmastatustheasthmacontrolandcommunicationinstrument AT pizzichiniemilio translationandculturaladaptationofaspecificinstrumentformeasuringasthmacontrolandasthmastatustheasthmacontrolandcommunicationinstrument |