Cargando…
Low uptake of Aboriginal interpreters in healthcare: exploration of current use in Australia’s Northern Territory
BACKGROUND: In Australia’s Northern Territory, most Aboriginal people primarily speak an Aboriginal language. Poor communication between healthcare providers and Aboriginal people results in adverse outcomes including death. This study aimed to identify remediable barriers to utilisation of Aborigin...
Autores principales: | , , , , , , , , , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
BioMed Central
2017
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5688693/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/29141623 http://dx.doi.org/10.1186/s12913-017-2689-y |
_version_ | 1783279217504419840 |
---|---|
author | Ralph, Anna P. Lowell, Anne Murphy, Jean Dias, Tara Butler, Deborah Spain, Brian Hughes, Jaquelyne T. Campbell, Lauren Bauert, Barbara Salter, Claire Tune, Kylie Cass, Alan |
author_facet | Ralph, Anna P. Lowell, Anne Murphy, Jean Dias, Tara Butler, Deborah Spain, Brian Hughes, Jaquelyne T. Campbell, Lauren Bauert, Barbara Salter, Claire Tune, Kylie Cass, Alan |
author_sort | Ralph, Anna P. |
collection | PubMed |
description | BACKGROUND: In Australia’s Northern Territory, most Aboriginal people primarily speak an Aboriginal language. Poor communication between healthcare providers and Aboriginal people results in adverse outcomes including death. This study aimed to identify remediable barriers to utilisation of Aboriginal Interpreter services at the Northern Territory’s tertiary hospital, which currently manages over 25,000 Aboriginal inpatients annually. METHODS: This is a multi-method study using key stakeholder discussions, medical file audit, bookings data from the Aboriginal Interpreter Service 2000–2015 and an online cross-sectional staff survey. The Donabedian framework was used to categorise findings into structure, process and outcome. RESULTS: Six key stakeholder meetings each with approximately 15 participants were conducted. A key structural barrier identified was lack of onsite interpreters. Interpreter bookings data revealed that only 7603 requests were made during the 15-year period, with completion of requests decreasing from 337/362 (93.1%) in 2003–4 to 649/831 (78.1%) in 2014–15 (p < 0.001). Non-completion was more common for minority languages (p < 0.001). Medical files of 103 Aboriginal inpatients were audited. Language was documented for 13/103 (12.6%). Up to 60/103 (58.3%) spoke an Aboriginal language primarily. Of 422 staff who participated in the survey, 18.0% had not received ‘cultural competency’ training; of those who did, 58/222 (26.2%) indicated it was insufficient. The Aboriginal Interpreter Service effectiveness was reported to be good by 209/368 (56.8%), but only 101/367 (27.5%) found it timely. Key process barriers identified by staff included booking complexities, time constraints, inadequate delivery of tools and training, and greater convenience of unofficial interpreters. CONCLUSION: We identified multiple structural and process barriers resulting in the outcomes of poor language documentation and low rates of interpreter bookings. Findings are now informing interventions to improve communication. ELECTRONIC SUPPLEMENTARY MATERIAL: The online version of this article (10.1186/s12913-017-2689-y) contains supplementary material, which is available to authorized users. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-5688693 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2017 |
publisher | BioMed Central |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-56886932017-11-24 Low uptake of Aboriginal interpreters in healthcare: exploration of current use in Australia’s Northern Territory Ralph, Anna P. Lowell, Anne Murphy, Jean Dias, Tara Butler, Deborah Spain, Brian Hughes, Jaquelyne T. Campbell, Lauren Bauert, Barbara Salter, Claire Tune, Kylie Cass, Alan BMC Health Serv Res Research Article BACKGROUND: In Australia’s Northern Territory, most Aboriginal people primarily speak an Aboriginal language. Poor communication between healthcare providers and Aboriginal people results in adverse outcomes including death. This study aimed to identify remediable barriers to utilisation of Aboriginal Interpreter services at the Northern Territory’s tertiary hospital, which currently manages over 25,000 Aboriginal inpatients annually. METHODS: This is a multi-method study using key stakeholder discussions, medical file audit, bookings data from the Aboriginal Interpreter Service 2000–2015 and an online cross-sectional staff survey. The Donabedian framework was used to categorise findings into structure, process and outcome. RESULTS: Six key stakeholder meetings each with approximately 15 participants were conducted. A key structural barrier identified was lack of onsite interpreters. Interpreter bookings data revealed that only 7603 requests were made during the 15-year period, with completion of requests decreasing from 337/362 (93.1%) in 2003–4 to 649/831 (78.1%) in 2014–15 (p < 0.001). Non-completion was more common for minority languages (p < 0.001). Medical files of 103 Aboriginal inpatients were audited. Language was documented for 13/103 (12.6%). Up to 60/103 (58.3%) spoke an Aboriginal language primarily. Of 422 staff who participated in the survey, 18.0% had not received ‘cultural competency’ training; of those who did, 58/222 (26.2%) indicated it was insufficient. The Aboriginal Interpreter Service effectiveness was reported to be good by 209/368 (56.8%), but only 101/367 (27.5%) found it timely. Key process barriers identified by staff included booking complexities, time constraints, inadequate delivery of tools and training, and greater convenience of unofficial interpreters. CONCLUSION: We identified multiple structural and process barriers resulting in the outcomes of poor language documentation and low rates of interpreter bookings. Findings are now informing interventions to improve communication. ELECTRONIC SUPPLEMENTARY MATERIAL: The online version of this article (10.1186/s12913-017-2689-y) contains supplementary material, which is available to authorized users. BioMed Central 2017-11-15 /pmc/articles/PMC5688693/ /pubmed/29141623 http://dx.doi.org/10.1186/s12913-017-2689-y Text en © The Author(s). 2017 Open AccessThis article is distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license, and indicate if changes were made. The Creative Commons Public Domain Dedication waiver (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/) applies to the data made available in this article, unless otherwise stated. |
spellingShingle | Research Article Ralph, Anna P. Lowell, Anne Murphy, Jean Dias, Tara Butler, Deborah Spain, Brian Hughes, Jaquelyne T. Campbell, Lauren Bauert, Barbara Salter, Claire Tune, Kylie Cass, Alan Low uptake of Aboriginal interpreters in healthcare: exploration of current use in Australia’s Northern Territory |
title | Low uptake of Aboriginal interpreters in healthcare: exploration of current use in Australia’s Northern Territory |
title_full | Low uptake of Aboriginal interpreters in healthcare: exploration of current use in Australia’s Northern Territory |
title_fullStr | Low uptake of Aboriginal interpreters in healthcare: exploration of current use in Australia’s Northern Territory |
title_full_unstemmed | Low uptake of Aboriginal interpreters in healthcare: exploration of current use in Australia’s Northern Territory |
title_short | Low uptake of Aboriginal interpreters in healthcare: exploration of current use in Australia’s Northern Territory |
title_sort | low uptake of aboriginal interpreters in healthcare: exploration of current use in australia’s northern territory |
topic | Research Article |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5688693/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/29141623 http://dx.doi.org/10.1186/s12913-017-2689-y |
work_keys_str_mv | AT ralphannap lowuptakeofaboriginalinterpretersinhealthcareexplorationofcurrentuseinaustraliasnorthernterritory AT lowellanne lowuptakeofaboriginalinterpretersinhealthcareexplorationofcurrentuseinaustraliasnorthernterritory AT murphyjean lowuptakeofaboriginalinterpretersinhealthcareexplorationofcurrentuseinaustraliasnorthernterritory AT diastara lowuptakeofaboriginalinterpretersinhealthcareexplorationofcurrentuseinaustraliasnorthernterritory AT butlerdeborah lowuptakeofaboriginalinterpretersinhealthcareexplorationofcurrentuseinaustraliasnorthernterritory AT spainbrian lowuptakeofaboriginalinterpretersinhealthcareexplorationofcurrentuseinaustraliasnorthernterritory AT hughesjaquelynet lowuptakeofaboriginalinterpretersinhealthcareexplorationofcurrentuseinaustraliasnorthernterritory AT campbelllauren lowuptakeofaboriginalinterpretersinhealthcareexplorationofcurrentuseinaustraliasnorthernterritory AT bauertbarbara lowuptakeofaboriginalinterpretersinhealthcareexplorationofcurrentuseinaustraliasnorthernterritory AT salterclaire lowuptakeofaboriginalinterpretersinhealthcareexplorationofcurrentuseinaustraliasnorthernterritory AT tunekylie lowuptakeofaboriginalinterpretersinhealthcareexplorationofcurrentuseinaustraliasnorthernterritory AT cassalan lowuptakeofaboriginalinterpretersinhealthcareexplorationofcurrentuseinaustraliasnorthernterritory |