Cargando…

Low uptake of Aboriginal interpreters in healthcare: exploration of current use in Australia’s Northern Territory

BACKGROUND: In Australia’s Northern Territory, most Aboriginal people primarily speak an Aboriginal language. Poor communication between healthcare providers and Aboriginal people results in adverse outcomes including death. This study aimed to identify remediable barriers to utilisation of Aborigin...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Ralph, Anna P., Lowell, Anne, Murphy, Jean, Dias, Tara, Butler, Deborah, Spain, Brian, Hughes, Jaquelyne T., Campbell, Lauren, Bauert, Barbara, Salter, Claire, Tune, Kylie, Cass, Alan
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: BioMed Central 2017
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5688693/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/29141623
http://dx.doi.org/10.1186/s12913-017-2689-y
_version_ 1783279217504419840
author Ralph, Anna P.
Lowell, Anne
Murphy, Jean
Dias, Tara
Butler, Deborah
Spain, Brian
Hughes, Jaquelyne T.
Campbell, Lauren
Bauert, Barbara
Salter, Claire
Tune, Kylie
Cass, Alan
author_facet Ralph, Anna P.
Lowell, Anne
Murphy, Jean
Dias, Tara
Butler, Deborah
Spain, Brian
Hughes, Jaquelyne T.
Campbell, Lauren
Bauert, Barbara
Salter, Claire
Tune, Kylie
Cass, Alan
author_sort Ralph, Anna P.
collection PubMed
description BACKGROUND: In Australia’s Northern Territory, most Aboriginal people primarily speak an Aboriginal language. Poor communication between healthcare providers and Aboriginal people results in adverse outcomes including death. This study aimed to identify remediable barriers to utilisation of Aboriginal Interpreter services at the Northern Territory’s tertiary hospital, which currently manages over 25,000 Aboriginal inpatients annually. METHODS: This is a multi-method study using key stakeholder discussions, medical file audit, bookings data from the Aboriginal Interpreter Service 2000–2015 and an online cross-sectional staff survey. The Donabedian framework was used to categorise findings into structure, process and outcome. RESULTS: Six key stakeholder meetings each with approximately 15 participants were conducted. A key structural barrier identified was lack of onsite interpreters. Interpreter bookings data revealed that only 7603 requests were made during the 15-year period, with completion of requests decreasing from 337/362 (93.1%) in 2003–4 to 649/831 (78.1%) in 2014–15 (p < 0.001). Non-completion was more common for minority languages (p < 0.001). Medical files of 103 Aboriginal inpatients were audited. Language was documented for 13/103 (12.6%). Up to 60/103 (58.3%) spoke an Aboriginal language primarily. Of 422 staff who participated in the survey, 18.0% had not received ‘cultural competency’ training; of those who did, 58/222 (26.2%) indicated it was insufficient. The Aboriginal Interpreter Service effectiveness was reported to be good by 209/368 (56.8%), but only 101/367 (27.5%) found it timely. Key process barriers identified by staff included booking complexities, time constraints, inadequate delivery of tools and training, and greater convenience of unofficial interpreters. CONCLUSION: We identified multiple structural and process barriers resulting in the outcomes of poor language documentation and low rates of interpreter bookings. Findings are now informing interventions to improve communication. ELECTRONIC SUPPLEMENTARY MATERIAL: The online version of this article (10.1186/s12913-017-2689-y) contains supplementary material, which is available to authorized users.
format Online
Article
Text
id pubmed-5688693
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2017
publisher BioMed Central
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-56886932017-11-24 Low uptake of Aboriginal interpreters in healthcare: exploration of current use in Australia’s Northern Territory Ralph, Anna P. Lowell, Anne Murphy, Jean Dias, Tara Butler, Deborah Spain, Brian Hughes, Jaquelyne T. Campbell, Lauren Bauert, Barbara Salter, Claire Tune, Kylie Cass, Alan BMC Health Serv Res Research Article BACKGROUND: In Australia’s Northern Territory, most Aboriginal people primarily speak an Aboriginal language. Poor communication between healthcare providers and Aboriginal people results in adverse outcomes including death. This study aimed to identify remediable barriers to utilisation of Aboriginal Interpreter services at the Northern Territory’s tertiary hospital, which currently manages over 25,000 Aboriginal inpatients annually. METHODS: This is a multi-method study using key stakeholder discussions, medical file audit, bookings data from the Aboriginal Interpreter Service 2000–2015 and an online cross-sectional staff survey. The Donabedian framework was used to categorise findings into structure, process and outcome. RESULTS: Six key stakeholder meetings each with approximately 15 participants were conducted. A key structural barrier identified was lack of onsite interpreters. Interpreter bookings data revealed that only 7603 requests were made during the 15-year period, with completion of requests decreasing from 337/362 (93.1%) in 2003–4 to 649/831 (78.1%) in 2014–15 (p < 0.001). Non-completion was more common for minority languages (p < 0.001). Medical files of 103 Aboriginal inpatients were audited. Language was documented for 13/103 (12.6%). Up to 60/103 (58.3%) spoke an Aboriginal language primarily. Of 422 staff who participated in the survey, 18.0% had not received ‘cultural competency’ training; of those who did, 58/222 (26.2%) indicated it was insufficient. The Aboriginal Interpreter Service effectiveness was reported to be good by 209/368 (56.8%), but only 101/367 (27.5%) found it timely. Key process barriers identified by staff included booking complexities, time constraints, inadequate delivery of tools and training, and greater convenience of unofficial interpreters. CONCLUSION: We identified multiple structural and process barriers resulting in the outcomes of poor language documentation and low rates of interpreter bookings. Findings are now informing interventions to improve communication. ELECTRONIC SUPPLEMENTARY MATERIAL: The online version of this article (10.1186/s12913-017-2689-y) contains supplementary material, which is available to authorized users. BioMed Central 2017-11-15 /pmc/articles/PMC5688693/ /pubmed/29141623 http://dx.doi.org/10.1186/s12913-017-2689-y Text en © The Author(s). 2017 Open AccessThis article is distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license, and indicate if changes were made. The Creative Commons Public Domain Dedication waiver (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/) applies to the data made available in this article, unless otherwise stated.
spellingShingle Research Article
Ralph, Anna P.
Lowell, Anne
Murphy, Jean
Dias, Tara
Butler, Deborah
Spain, Brian
Hughes, Jaquelyne T.
Campbell, Lauren
Bauert, Barbara
Salter, Claire
Tune, Kylie
Cass, Alan
Low uptake of Aboriginal interpreters in healthcare: exploration of current use in Australia’s Northern Territory
title Low uptake of Aboriginal interpreters in healthcare: exploration of current use in Australia’s Northern Territory
title_full Low uptake of Aboriginal interpreters in healthcare: exploration of current use in Australia’s Northern Territory
title_fullStr Low uptake of Aboriginal interpreters in healthcare: exploration of current use in Australia’s Northern Territory
title_full_unstemmed Low uptake of Aboriginal interpreters in healthcare: exploration of current use in Australia’s Northern Territory
title_short Low uptake of Aboriginal interpreters in healthcare: exploration of current use in Australia’s Northern Territory
title_sort low uptake of aboriginal interpreters in healthcare: exploration of current use in australia’s northern territory
topic Research Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5688693/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/29141623
http://dx.doi.org/10.1186/s12913-017-2689-y
work_keys_str_mv AT ralphannap lowuptakeofaboriginalinterpretersinhealthcareexplorationofcurrentuseinaustraliasnorthernterritory
AT lowellanne lowuptakeofaboriginalinterpretersinhealthcareexplorationofcurrentuseinaustraliasnorthernterritory
AT murphyjean lowuptakeofaboriginalinterpretersinhealthcareexplorationofcurrentuseinaustraliasnorthernterritory
AT diastara lowuptakeofaboriginalinterpretersinhealthcareexplorationofcurrentuseinaustraliasnorthernterritory
AT butlerdeborah lowuptakeofaboriginalinterpretersinhealthcareexplorationofcurrentuseinaustraliasnorthernterritory
AT spainbrian lowuptakeofaboriginalinterpretersinhealthcareexplorationofcurrentuseinaustraliasnorthernterritory
AT hughesjaquelynet lowuptakeofaboriginalinterpretersinhealthcareexplorationofcurrentuseinaustraliasnorthernterritory
AT campbelllauren lowuptakeofaboriginalinterpretersinhealthcareexplorationofcurrentuseinaustraliasnorthernterritory
AT bauertbarbara lowuptakeofaboriginalinterpretersinhealthcareexplorationofcurrentuseinaustraliasnorthernterritory
AT salterclaire lowuptakeofaboriginalinterpretersinhealthcareexplorationofcurrentuseinaustraliasnorthernterritory
AT tunekylie lowuptakeofaboriginalinterpretersinhealthcareexplorationofcurrentuseinaustraliasnorthernterritory
AT cassalan lowuptakeofaboriginalinterpretersinhealthcareexplorationofcurrentuseinaustraliasnorthernterritory