Cargando…

Spanish adaptation and validation of the supportive & palliative care indicators tool – SPICT-ES(TM)

OBJECTIVE: To culturally adapt and validate the SPICT(TM) to Spanish, which is a brief and simple tool to support a better identification of chronic patients who have palliative care needs. METHODS: For this study, we designed a multicenter and national project between the centers of Galicia, Balear...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Fachado, Alfonso Alonso, Martínez, Noemí Sansó, Roselló, Marisa Martín, Rial, José Javier Ventosa, Oliver, Enric Benito, García, Rafael Gómez, García, José Manuel Fernández
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Faculdade de Saúde Pública da Universidade de São Paulo 2018
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5777342/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/29364358
http://dx.doi.org/10.11606/S1518-8787.2018052000398
_version_ 1783294183103004672
author Fachado, Alfonso Alonso
Martínez, Noemí Sansó
Roselló, Marisa Martín
Rial, José Javier Ventosa
Oliver, Enric Benito
García, Rafael Gómez
García, José Manuel Fernández
author_facet Fachado, Alfonso Alonso
Martínez, Noemí Sansó
Roselló, Marisa Martín
Rial, José Javier Ventosa
Oliver, Enric Benito
García, Rafael Gómez
García, José Manuel Fernández
author_sort Fachado, Alfonso Alonso
collection PubMed
description OBJECTIVE: To culturally adapt and validate the SPICT(TM) to Spanish, which is a brief and simple tool to support a better identification of chronic patients who have palliative care needs. METHODS: For this study, we designed a multicenter and national project between the centers of Galicia, Balearic Islands, and Andalusia. For the process of translation and cross-cultural adaptation of the SPICT(TM) to Spanish, we followed the steps proposed by Beaton et al. with successive translations and subsequent consensus of experts using the debriefing methodology. After the content validation was completed, the psychometric properties were validated. A prospective longitudinal study was designed with 188 patients from Galicia, the Balearic Islands, and Andalusia. The internal consistency and reliability of the test and retest was analyzed for 10 days by the same researcher. RESULTS: For more than 90% of the participants of the SPICT-ES(TM), it seems simple to be filled out, and they consider it written in an understandable language. The average time to apply the questionnaire without prior knowledge was 4 minutes and 45 seconds. To evaluate the internal consistency of the instrument, we used the Kuder-Richardson formula 20. Internal consistency is 0.71. The agreement index of the Kappa test is between 0.983 and 0.797 for the different items. CONCLUSIONS: In this study, we demonstrate the equivalence of content with the original. In addition, the validation of the psychometric properties establishes that the SPICT-ES(TM) maintains adequate reliability and stability. If we add the satisfaction shown by the professionals and the ease of use, the SPICT-ES(TM) is an adequate tool for the identification of palliative patients with chronic diseases and palliative care needs.
format Online
Article
Text
id pubmed-5777342
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2018
publisher Faculdade de Saúde Pública da Universidade de São Paulo
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-57773422018-01-29 Spanish adaptation and validation of the supportive & palliative care indicators tool – SPICT-ES(TM) Fachado, Alfonso Alonso Martínez, Noemí Sansó Roselló, Marisa Martín Rial, José Javier Ventosa Oliver, Enric Benito García, Rafael Gómez García, José Manuel Fernández Rev Saude Publica Original Articles OBJECTIVE: To culturally adapt and validate the SPICT(TM) to Spanish, which is a brief and simple tool to support a better identification of chronic patients who have palliative care needs. METHODS: For this study, we designed a multicenter and national project between the centers of Galicia, Balearic Islands, and Andalusia. For the process of translation and cross-cultural adaptation of the SPICT(TM) to Spanish, we followed the steps proposed by Beaton et al. with successive translations and subsequent consensus of experts using the debriefing methodology. After the content validation was completed, the psychometric properties were validated. A prospective longitudinal study was designed with 188 patients from Galicia, the Balearic Islands, and Andalusia. The internal consistency and reliability of the test and retest was analyzed for 10 days by the same researcher. RESULTS: For more than 90% of the participants of the SPICT-ES(TM), it seems simple to be filled out, and they consider it written in an understandable language. The average time to apply the questionnaire without prior knowledge was 4 minutes and 45 seconds. To evaluate the internal consistency of the instrument, we used the Kuder-Richardson formula 20. Internal consistency is 0.71. The agreement index of the Kappa test is between 0.983 and 0.797 for the different items. CONCLUSIONS: In this study, we demonstrate the equivalence of content with the original. In addition, the validation of the psychometric properties establishes that the SPICT-ES(TM) maintains adequate reliability and stability. If we add the satisfaction shown by the professionals and the ease of use, the SPICT-ES(TM) is an adequate tool for the identification of palliative patients with chronic diseases and palliative care needs. Faculdade de Saúde Pública da Universidade de São Paulo 2018-01-16 /pmc/articles/PMC5777342/ /pubmed/29364358 http://dx.doi.org/10.11606/S1518-8787.2018052000398 Text en https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
spellingShingle Original Articles
Fachado, Alfonso Alonso
Martínez, Noemí Sansó
Roselló, Marisa Martín
Rial, José Javier Ventosa
Oliver, Enric Benito
García, Rafael Gómez
García, José Manuel Fernández
Spanish adaptation and validation of the supportive & palliative care indicators tool – SPICT-ES(TM)
title Spanish adaptation and validation of the supportive & palliative care indicators tool – SPICT-ES(TM)
title_full Spanish adaptation and validation of the supportive & palliative care indicators tool – SPICT-ES(TM)
title_fullStr Spanish adaptation and validation of the supportive & palliative care indicators tool – SPICT-ES(TM)
title_full_unstemmed Spanish adaptation and validation of the supportive & palliative care indicators tool – SPICT-ES(TM)
title_short Spanish adaptation and validation of the supportive & palliative care indicators tool – SPICT-ES(TM)
title_sort spanish adaptation and validation of the supportive & palliative care indicators tool – spict-es(tm)
topic Original Articles
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5777342/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/29364358
http://dx.doi.org/10.11606/S1518-8787.2018052000398
work_keys_str_mv AT fachadoalfonsoalonso spanishadaptationandvalidationofthesupportivepalliativecareindicatorstoolspictestm
AT martineznoemisanso spanishadaptationandvalidationofthesupportivepalliativecareindicatorstoolspictestm
AT rosellomarisamartin spanishadaptationandvalidationofthesupportivepalliativecareindicatorstoolspictestm
AT rialjosejavierventosa spanishadaptationandvalidationofthesupportivepalliativecareindicatorstoolspictestm
AT oliverenricbenito spanishadaptationandvalidationofthesupportivepalliativecareindicatorstoolspictestm
AT garciarafaelgomez spanishadaptationandvalidationofthesupportivepalliativecareindicatorstoolspictestm
AT garciajosemanuelfernandez spanishadaptationandvalidationofthesupportivepalliativecareindicatorstoolspictestm