Cargando…

The Quebec Sleep Questionnaire on quality of life in patients with obstructive sleep apnea: translation into Portuguese and cross-cultural adaptation for use in Brazil

OBJECTIVE: To translate the Quebec Sleep Questionnaire (QSQ), a specific instrument for the assessment of quality of life in patients with sleep obstructive apnea, into Portuguese and to create a version that is cross-culturally adapted for use in Brazil. METHODS: The Portuguese-language version was...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: de Melo, José Tavares, Maurici, Rosemeri, Tavares, Michelle Gonçalves de Souza, Pizzichini, Marcia Margareth Menezes, Pizzichini, Emilio
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Sociedade Brasileira de Pneumologia e Tisiologia 2017
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5790660/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/28767769
_version_ 1783296479101714432
author de Melo, José Tavares
Maurici, Rosemeri
Tavares, Michelle Gonçalves de Souza
Pizzichini, Marcia Margareth Menezes
Pizzichini, Emilio
author_facet de Melo, José Tavares
Maurici, Rosemeri
Tavares, Michelle Gonçalves de Souza
Pizzichini, Marcia Margareth Menezes
Pizzichini, Emilio
author_sort de Melo, José Tavares
collection PubMed
description OBJECTIVE: To translate the Quebec Sleep Questionnaire (QSQ), a specific instrument for the assessment of quality of life in patients with sleep obstructive apnea, into Portuguese and to create a version that is cross-culturally adapted for use in Brazil. METHODS: The Portuguese-language version was developed according to a rigorous methodology, which included the following steps: preparation; translation from English into Portuguese in three versions; reconciliation to a single version; back-translation of that version into English; comparison and harmonization of the back-translation with the original version; review of the Portuguese-language version; cognitive debriefing; text review; and arrival at the final version. RESULTS: The Portuguese-language version of the QSQ for use in Brazil had a clarity score, as measured by cognitive debriefing, ranging from 0.81 to 0.99, demonstrating the consistency of translation and cross-cultural adaptation processes. CONCLUSIONS: The process of translating the QSQ into Portuguese and creating a version that is cross-culturally adapted for use in Brazil produced a valid instrument to assess the quality of life in patients with obstructive sleep apnea.
format Online
Article
Text
id pubmed-5790660
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2017
publisher Sociedade Brasileira de Pneumologia e Tisiologia
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-57906602018-02-08 The Quebec Sleep Questionnaire on quality of life in patients with obstructive sleep apnea: translation into Portuguese and cross-cultural adaptation for use in Brazil de Melo, José Tavares Maurici, Rosemeri Tavares, Michelle Gonçalves de Souza Pizzichini, Marcia Margareth Menezes Pizzichini, Emilio J Bras Pneumol Original Article OBJECTIVE: To translate the Quebec Sleep Questionnaire (QSQ), a specific instrument for the assessment of quality of life in patients with sleep obstructive apnea, into Portuguese and to create a version that is cross-culturally adapted for use in Brazil. METHODS: The Portuguese-language version was developed according to a rigorous methodology, which included the following steps: preparation; translation from English into Portuguese in three versions; reconciliation to a single version; back-translation of that version into English; comparison and harmonization of the back-translation with the original version; review of the Portuguese-language version; cognitive debriefing; text review; and arrival at the final version. RESULTS: The Portuguese-language version of the QSQ for use in Brazil had a clarity score, as measured by cognitive debriefing, ranging from 0.81 to 0.99, demonstrating the consistency of translation and cross-cultural adaptation processes. CONCLUSIONS: The process of translating the QSQ into Portuguese and creating a version that is cross-culturally adapted for use in Brazil produced a valid instrument to assess the quality of life in patients with obstructive sleep apnea. Sociedade Brasileira de Pneumologia e Tisiologia 2017 /pmc/articles/PMC5790660/ /pubmed/28767769 Text en Copyright © 2017 Sociedade Brasileira de Pneumologia e Tisiologia http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License
spellingShingle Original Article
de Melo, José Tavares
Maurici, Rosemeri
Tavares, Michelle Gonçalves de Souza
Pizzichini, Marcia Margareth Menezes
Pizzichini, Emilio
The Quebec Sleep Questionnaire on quality of life in patients with obstructive sleep apnea: translation into Portuguese and cross-cultural adaptation for use in Brazil
title The Quebec Sleep Questionnaire on quality of life in patients with obstructive sleep apnea: translation into Portuguese and cross-cultural adaptation for use in Brazil
title_full The Quebec Sleep Questionnaire on quality of life in patients with obstructive sleep apnea: translation into Portuguese and cross-cultural adaptation for use in Brazil
title_fullStr The Quebec Sleep Questionnaire on quality of life in patients with obstructive sleep apnea: translation into Portuguese and cross-cultural adaptation for use in Brazil
title_full_unstemmed The Quebec Sleep Questionnaire on quality of life in patients with obstructive sleep apnea: translation into Portuguese and cross-cultural adaptation for use in Brazil
title_short The Quebec Sleep Questionnaire on quality of life in patients with obstructive sleep apnea: translation into Portuguese and cross-cultural adaptation for use in Brazil
title_sort quebec sleep questionnaire on quality of life in patients with obstructive sleep apnea: translation into portuguese and cross-cultural adaptation for use in brazil
topic Original Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5790660/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/28767769
work_keys_str_mv AT demelojosetavares thequebecsleepquestionnaireonqualityoflifeinpatientswithobstructivesleepapneatranslationintoportugueseandcrossculturaladaptationforuseinbrazil
AT mauricirosemeri thequebecsleepquestionnaireonqualityoflifeinpatientswithobstructivesleepapneatranslationintoportugueseandcrossculturaladaptationforuseinbrazil
AT tavaresmichellegoncalvesdesouza thequebecsleepquestionnaireonqualityoflifeinpatientswithobstructivesleepapneatranslationintoportugueseandcrossculturaladaptationforuseinbrazil
AT pizzichinimarciamargarethmenezes thequebecsleepquestionnaireonqualityoflifeinpatientswithobstructivesleepapneatranslationintoportugueseandcrossculturaladaptationforuseinbrazil
AT pizzichiniemilio thequebecsleepquestionnaireonqualityoflifeinpatientswithobstructivesleepapneatranslationintoportugueseandcrossculturaladaptationforuseinbrazil
AT demelojosetavares quebecsleepquestionnaireonqualityoflifeinpatientswithobstructivesleepapneatranslationintoportugueseandcrossculturaladaptationforuseinbrazil
AT mauricirosemeri quebecsleepquestionnaireonqualityoflifeinpatientswithobstructivesleepapneatranslationintoportugueseandcrossculturaladaptationforuseinbrazil
AT tavaresmichellegoncalvesdesouza quebecsleepquestionnaireonqualityoflifeinpatientswithobstructivesleepapneatranslationintoportugueseandcrossculturaladaptationforuseinbrazil
AT pizzichinimarciamargarethmenezes quebecsleepquestionnaireonqualityoflifeinpatientswithobstructivesleepapneatranslationintoportugueseandcrossculturaladaptationforuseinbrazil
AT pizzichiniemilio quebecsleepquestionnaireonqualityoflifeinpatientswithobstructivesleepapneatranslationintoportugueseandcrossculturaladaptationforuseinbrazil