Cargando…

Difference in Eye Gaze for Floor Apportionment in Native- and Second-Language Conversations

In face-to-face communication, eye gaze is known to play various roles such as managing the attention of interlocutors, expressing intimacy, exercising social control, highlighting particular speech content, and coordinating floor apportionment. For second language (L2) communication, one’s percepti...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Ijuin, Koki, Umata, Ichiro, Kato, Tsuneo, Yamamoto, Seiichi
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Springer US 2017
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5816126/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/29497223
http://dx.doi.org/10.1007/s10919-017-0262-3
_version_ 1783300624026173440
author Ijuin, Koki
Umata, Ichiro
Kato, Tsuneo
Yamamoto, Seiichi
author_facet Ijuin, Koki
Umata, Ichiro
Kato, Tsuneo
Yamamoto, Seiichi
author_sort Ijuin, Koki
collection PubMed
description In face-to-face communication, eye gaze is known to play various roles such as managing the attention of interlocutors, expressing intimacy, exercising social control, highlighting particular speech content, and coordinating floor apportionment. For second language (L2) communication, one’s perception of eye gaze is expected to have more importance than for native language (L1) because eye gaze is assumed to partially compensate for the deficiencies of verbal expressions. This paper examines and clarifies the efficiency of the function of eye gaze in the coordination of floor apportionment through quantitative analyses of eye gaze during three-party conversations in L1 and L2. Specifically, the authors conducted ANOVA tests on the eye-gaze statistics of a speaker and two listeners during utterances while focusing on whether floor-switch occurs subsequent to the utterance. The analysis results show that the listener who is gazed at more by the speaker is more likely to be the next speaker with a higher probability in L2 than in L1 conversations. Meanwhile, the listeners gaze more at the speaker in L2 than in L1 conversation for both the utterances just before a floor switch and cases with no floor switch. These results support the observation that the eye gaze of the speaker is efficient for floor apportionment in L2 conversations and suggest that longer listeners’ eye gazes in L2 conversations also function efficiently in smooth floor apportionment.
format Online
Article
Text
id pubmed-5816126
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2017
publisher Springer US
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-58161262018-02-27 Difference in Eye Gaze for Floor Apportionment in Native- and Second-Language Conversations Ijuin, Koki Umata, Ichiro Kato, Tsuneo Yamamoto, Seiichi J Nonverbal Behav Original Paper In face-to-face communication, eye gaze is known to play various roles such as managing the attention of interlocutors, expressing intimacy, exercising social control, highlighting particular speech content, and coordinating floor apportionment. For second language (L2) communication, one’s perception of eye gaze is expected to have more importance than for native language (L1) because eye gaze is assumed to partially compensate for the deficiencies of verbal expressions. This paper examines and clarifies the efficiency of the function of eye gaze in the coordination of floor apportionment through quantitative analyses of eye gaze during three-party conversations in L1 and L2. Specifically, the authors conducted ANOVA tests on the eye-gaze statistics of a speaker and two listeners during utterances while focusing on whether floor-switch occurs subsequent to the utterance. The analysis results show that the listener who is gazed at more by the speaker is more likely to be the next speaker with a higher probability in L2 than in L1 conversations. Meanwhile, the listeners gaze more at the speaker in L2 than in L1 conversation for both the utterances just before a floor switch and cases with no floor switch. These results support the observation that the eye gaze of the speaker is efficient for floor apportionment in L2 conversations and suggest that longer listeners’ eye gazes in L2 conversations also function efficiently in smooth floor apportionment. Springer US 2017-09-09 2018 /pmc/articles/PMC5816126/ /pubmed/29497223 http://dx.doi.org/10.1007/s10919-017-0262-3 Text en © The Author(s) 2017 Open AccessThis article is distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license, and indicate if changes were made.
spellingShingle Original Paper
Ijuin, Koki
Umata, Ichiro
Kato, Tsuneo
Yamamoto, Seiichi
Difference in Eye Gaze for Floor Apportionment in Native- and Second-Language Conversations
title Difference in Eye Gaze for Floor Apportionment in Native- and Second-Language Conversations
title_full Difference in Eye Gaze for Floor Apportionment in Native- and Second-Language Conversations
title_fullStr Difference in Eye Gaze for Floor Apportionment in Native- and Second-Language Conversations
title_full_unstemmed Difference in Eye Gaze for Floor Apportionment in Native- and Second-Language Conversations
title_short Difference in Eye Gaze for Floor Apportionment in Native- and Second-Language Conversations
title_sort difference in eye gaze for floor apportionment in native- and second-language conversations
topic Original Paper
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5816126/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/29497223
http://dx.doi.org/10.1007/s10919-017-0262-3
work_keys_str_mv AT ijuinkoki differenceineyegazeforfloorapportionmentinnativeandsecondlanguageconversations
AT umataichiro differenceineyegazeforfloorapportionmentinnativeandsecondlanguageconversations
AT katotsuneo differenceineyegazeforfloorapportionmentinnativeandsecondlanguageconversations
AT yamamotoseiichi differenceineyegazeforfloorapportionmentinnativeandsecondlanguageconversations