Cargando…
Cultural adaptation, reliability and validity of Japanese Orthopaedic Association Back Pain Evaluation Questionnaire to Brazilian Portuguese
OBJECTIVE: To describe the translation and cultural adaptation of the Japanese Orthopaedic Association Back Pain Evaluation Questionnaire into Brazilian Portuguese, and verifies the reliability and validity of this new version. METHODS: A cross-cultural adaptation of the Japanese Orthopaedic Associa...
Autores principales: | Poletto, Patrícia Rios, Gobbo, Daiana Kerry Picanço, Gotfryd, Alberto Ofenhejm, Catania, Sabrina Nieto, Sousa, Daphine de Carvalho, Pereira, Sarita Barbosa Sanches |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Instituto Israelita de Ensino e Pesquisa Albert Einstein
2017
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5823045/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/29091153 http://dx.doi.org/10.1590/S1679-45082017AO3890 |
Ejemplares similares
-
Translation and validation of the Tinnitus Primary Function Questionnaire into Brazilian Portuguese
por: Coradini, Patrícia Perez, et al.
Publicado: (2022) -
Cross-cultural adaptation of the painDETECT questionnaire into Brazilian Portuguese
por: Rio, Jéssica Pinto Martins do, et al.
Publicado: (2021) -
BENDING RADIOGRAPHS AS A PREDICTIVE FACTOR IN SURGICAL CORRECTION OF ADOLESCENT IDIOPATHIC SCOLIOSIS
por: Gotfryd, Alberto Ofenhejm, et al.
Publicado: (2015) -
Brazilian Portuguese Validated Version of the Cardiac Anxiety
Questionnaire
por: Sardinha, Aline, et al.
Publicado: (2013) -
PHOTOGRAMMETRY: A PROPOSAL OF OBJECTIVE ASSESSMENT OF CHEST WALL IN ADOLESCENT IDIOPATHIC SCOLIOSIS
por: Alexandre, Anderson Sales, et al.
Publicado: (2019)