Cargando…
Translation and cross-cultural adaptation of the Pediatric Confusion Assessment Method for the Intensive Care Unit into Brazilian Portuguese for the detection of delirium in pediatric intensive care units
OBJECTIVE: To undertake the translation and cross-cultural adaption into Brazilian Portuguese of the Pediatric Confusion Assessment Method for the Intensive Care Unit for the detection of delirium in pediatric intensive care units, including the algorithm and instructions. METHODS: A universalist ap...
Autores principales: | , , , , , , , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Associação de Medicina Intensiva Brasileira -
AMIB
2018
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5885234/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/29742225 http://dx.doi.org/10.5935/0103-507X.20180013 |
_version_ | 1783311948655362048 |
---|---|
author | Molon, Marizete Elisa de Castro, Roberta Esteves Vieira Foronda, Flávia Andrea Krepel Magalhães-Barbosa, Maria Clara Robaina, Jaqueline Rodrigues Piva, Jefferson Pedro Garcia, Pedro Celiny Ramos Prata-Barbosa, Arnaldo Cheniaux, Elie Smith, Heidi A. B. |
author_facet | Molon, Marizete Elisa de Castro, Roberta Esteves Vieira Foronda, Flávia Andrea Krepel Magalhães-Barbosa, Maria Clara Robaina, Jaqueline Rodrigues Piva, Jefferson Pedro Garcia, Pedro Celiny Ramos Prata-Barbosa, Arnaldo Cheniaux, Elie Smith, Heidi A. B. |
author_sort | Molon, Marizete Elisa |
collection | PubMed |
description | OBJECTIVE: To undertake the translation and cross-cultural adaption into Brazilian Portuguese of the Pediatric Confusion Assessment Method for the Intensive Care Unit for the detection of delirium in pediatric intensive care units, including the algorithm and instructions. METHODS: A universalist approach for the translation and cross-cultural adaptation of health measurement instruments was used. A group of pediatric critical care specialists assessed conceptual and item equivalences. Semantic equivalence was evaluated by means of a translation from English to Portuguese by two independent translators; reconciliation into a single version; back-translation by a native English speaker; and consensus among six experts with respect to language and content understanding by means of Likert scale responses and the Content Validity Index. Finally, operational equivalence was assessed by applying a pre-test to 30 patients. RESULTS: The back-translation was approved by the original authors. The medians of the expert consensus responses varied between good and excellent, except for the feature "acute onset" of the instructions. Items with a low Content Validity Index for the features "acute onset" and "disorganized thinking" were adapted. In the pre-test, the expression "signal with your head" was modified into "nod your head" for better understanding. No further adjustments were necessary, resulting in the final version for Brazilian Portuguese. CONCLUSION: The Brazilian version of the Pediatric Confusion Assessment Method for the Intensive Care Unit was generated in agreement with the international recommendations and can be used in Brazil for the diagnosis of delirium in critically ill children 5 years of age or above and with no developmental cognitive disabilities. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-5885234 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2018 |
publisher | Associação de Medicina Intensiva Brasileira -
AMIB |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-58852342018-04-09 Translation and cross-cultural adaptation of the Pediatric Confusion Assessment Method for the Intensive Care Unit into Brazilian Portuguese for the detection of delirium in pediatric intensive care units Molon, Marizete Elisa de Castro, Roberta Esteves Vieira Foronda, Flávia Andrea Krepel Magalhães-Barbosa, Maria Clara Robaina, Jaqueline Rodrigues Piva, Jefferson Pedro Garcia, Pedro Celiny Ramos Prata-Barbosa, Arnaldo Cheniaux, Elie Smith, Heidi A. B. Rev Bras Ter Intensiva Original Articles OBJECTIVE: To undertake the translation and cross-cultural adaption into Brazilian Portuguese of the Pediatric Confusion Assessment Method for the Intensive Care Unit for the detection of delirium in pediatric intensive care units, including the algorithm and instructions. METHODS: A universalist approach for the translation and cross-cultural adaptation of health measurement instruments was used. A group of pediatric critical care specialists assessed conceptual and item equivalences. Semantic equivalence was evaluated by means of a translation from English to Portuguese by two independent translators; reconciliation into a single version; back-translation by a native English speaker; and consensus among six experts with respect to language and content understanding by means of Likert scale responses and the Content Validity Index. Finally, operational equivalence was assessed by applying a pre-test to 30 patients. RESULTS: The back-translation was approved by the original authors. The medians of the expert consensus responses varied between good and excellent, except for the feature "acute onset" of the instructions. Items with a low Content Validity Index for the features "acute onset" and "disorganized thinking" were adapted. In the pre-test, the expression "signal with your head" was modified into "nod your head" for better understanding. No further adjustments were necessary, resulting in the final version for Brazilian Portuguese. CONCLUSION: The Brazilian version of the Pediatric Confusion Assessment Method for the Intensive Care Unit was generated in agreement with the international recommendations and can be used in Brazil for the diagnosis of delirium in critically ill children 5 years of age or above and with no developmental cognitive disabilities. Associação de Medicina Intensiva Brasileira - AMIB 2018 /pmc/articles/PMC5885234/ /pubmed/29742225 http://dx.doi.org/10.5935/0103-507X.20180013 Text en http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. |
spellingShingle | Original Articles Molon, Marizete Elisa de Castro, Roberta Esteves Vieira Foronda, Flávia Andrea Krepel Magalhães-Barbosa, Maria Clara Robaina, Jaqueline Rodrigues Piva, Jefferson Pedro Garcia, Pedro Celiny Ramos Prata-Barbosa, Arnaldo Cheniaux, Elie Smith, Heidi A. B. Translation and cross-cultural adaptation of the Pediatric Confusion Assessment Method for the Intensive Care Unit into Brazilian Portuguese for the detection of delirium in pediatric intensive care units |
title | Translation and cross-cultural adaptation of the Pediatric Confusion
Assessment Method for the Intensive Care Unit into Brazilian Portuguese for the
detection of delirium in pediatric intensive care
units |
title_full | Translation and cross-cultural adaptation of the Pediatric Confusion
Assessment Method for the Intensive Care Unit into Brazilian Portuguese for the
detection of delirium in pediatric intensive care
units |
title_fullStr | Translation and cross-cultural adaptation of the Pediatric Confusion
Assessment Method for the Intensive Care Unit into Brazilian Portuguese for the
detection of delirium in pediatric intensive care
units |
title_full_unstemmed | Translation and cross-cultural adaptation of the Pediatric Confusion
Assessment Method for the Intensive Care Unit into Brazilian Portuguese for the
detection of delirium in pediatric intensive care
units |
title_short | Translation and cross-cultural adaptation of the Pediatric Confusion
Assessment Method for the Intensive Care Unit into Brazilian Portuguese for the
detection of delirium in pediatric intensive care
units |
title_sort | translation and cross-cultural adaptation of the pediatric confusion
assessment method for the intensive care unit into brazilian portuguese for the
detection of delirium in pediatric intensive care
units |
topic | Original Articles |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5885234/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/29742225 http://dx.doi.org/10.5935/0103-507X.20180013 |
work_keys_str_mv | AT molonmarizeteelisa translationandcrossculturaladaptationofthepediatricconfusionassessmentmethodfortheintensivecareunitintobrazilianportugueseforthedetectionofdeliriuminpediatricintensivecareunits AT decastrorobertaestevesvieira translationandcrossculturaladaptationofthepediatricconfusionassessmentmethodfortheintensivecareunitintobrazilianportugueseforthedetectionofdeliriuminpediatricintensivecareunits AT forondaflaviaandreakrepel translationandcrossculturaladaptationofthepediatricconfusionassessmentmethodfortheintensivecareunitintobrazilianportugueseforthedetectionofdeliriuminpediatricintensivecareunits AT magalhaesbarbosamariaclara translationandcrossculturaladaptationofthepediatricconfusionassessmentmethodfortheintensivecareunitintobrazilianportugueseforthedetectionofdeliriuminpediatricintensivecareunits AT robainajaquelinerodrigues translationandcrossculturaladaptationofthepediatricconfusionassessmentmethodfortheintensivecareunitintobrazilianportugueseforthedetectionofdeliriuminpediatricintensivecareunits AT pivajeffersonpedro translationandcrossculturaladaptationofthepediatricconfusionassessmentmethodfortheintensivecareunitintobrazilianportugueseforthedetectionofdeliriuminpediatricintensivecareunits AT garciapedrocelinyramos translationandcrossculturaladaptationofthepediatricconfusionassessmentmethodfortheintensivecareunitintobrazilianportugueseforthedetectionofdeliriuminpediatricintensivecareunits AT pratabarbosaarnaldo translationandcrossculturaladaptationofthepediatricconfusionassessmentmethodfortheintensivecareunitintobrazilianportugueseforthedetectionofdeliriuminpediatricintensivecareunits AT cheniauxelie translationandcrossculturaladaptationofthepediatricconfusionassessmentmethodfortheintensivecareunitintobrazilianportugueseforthedetectionofdeliriuminpediatricintensivecareunits AT smithheidiab translationandcrossculturaladaptationofthepediatricconfusionassessmentmethodfortheintensivecareunitintobrazilianportugueseforthedetectionofdeliriuminpediatricintensivecareunits |