Cargando…

Reliability and validity of a Kannada rate of reading test

PURPOSE: Kannada, one of the Dravidian languages, is the official language of Karnataka state of India. There is a need for a test using Kannada words that can assess visual aspects of reading independently of syntactic and semantic knowledge. METHODS: A test of reading rate in Kannada was developed...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Srinivasan, Krithica, Krishnan, Gopee, Wilkins, Arnold, Allen, Peter
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Medknow Publications & Media Pvt Ltd 2018
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5939151/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/29676303
http://dx.doi.org/10.4103/ijo.IJO_807_17
_version_ 1783320906624401408
author Srinivasan, Krithica
Krishnan, Gopee
Wilkins, Arnold
Allen, Peter
author_facet Srinivasan, Krithica
Krishnan, Gopee
Wilkins, Arnold
Allen, Peter
author_sort Srinivasan, Krithica
collection PubMed
description PURPOSE: Kannada, one of the Dravidian languages, is the official language of Karnataka state of India. There is a need for a test using Kannada words that can assess visual aspects of reading independently of syntactic and semantic knowledge. METHODS: A test of reading rate in Kannada was developed following the design principles of the Wilkins Rate of Reading Test (RRT). Fifteen high-frequency bisyllabic Kannada words were selected. Children were recruited from state and private schools that used Kannada or English as the medium of instruction. A total of 799 children from Grade 2 to 9 participated in the study. Reading rate was measured using the English RRT and the Kannada version twice in immediate succession during the first session. In 85 children, measurements using the Kannada RRT were repeated after an interval of 15 days. RESULTS: Pearson product moment correlation between the two immediately successive tests was 0.95 for the Kannada RRT and 0.91 for the English RRT. The correlation for the tests separated by an interval of 15 days was 0.83. When Kannada was the medium of instruction, there was little difference between test scores for Kannada and English. When English was the medium of instruction, test scores were greater in English. Scores increased as expected with age (P < 0.0001), similarly for Kannada and English tests. CONCLUSION: The newly developed Kannada RRT is both reliable and valid and can be used as a tool for measuring the visual aspects of reading.
format Online
Article
Text
id pubmed-5939151
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2018
publisher Medknow Publications & Media Pvt Ltd
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-59391512018-05-16 Reliability and validity of a Kannada rate of reading test Srinivasan, Krithica Krishnan, Gopee Wilkins, Arnold Allen, Peter Indian J Ophthalmol Original Article PURPOSE: Kannada, one of the Dravidian languages, is the official language of Karnataka state of India. There is a need for a test using Kannada words that can assess visual aspects of reading independently of syntactic and semantic knowledge. METHODS: A test of reading rate in Kannada was developed following the design principles of the Wilkins Rate of Reading Test (RRT). Fifteen high-frequency bisyllabic Kannada words were selected. Children were recruited from state and private schools that used Kannada or English as the medium of instruction. A total of 799 children from Grade 2 to 9 participated in the study. Reading rate was measured using the English RRT and the Kannada version twice in immediate succession during the first session. In 85 children, measurements using the Kannada RRT were repeated after an interval of 15 days. RESULTS: Pearson product moment correlation between the two immediately successive tests was 0.95 for the Kannada RRT and 0.91 for the English RRT. The correlation for the tests separated by an interval of 15 days was 0.83. When Kannada was the medium of instruction, there was little difference between test scores for Kannada and English. When English was the medium of instruction, test scores were greater in English. Scores increased as expected with age (P < 0.0001), similarly for Kannada and English tests. CONCLUSION: The newly developed Kannada RRT is both reliable and valid and can be used as a tool for measuring the visual aspects of reading. Medknow Publications & Media Pvt Ltd 2018-05 /pmc/articles/PMC5939151/ /pubmed/29676303 http://dx.doi.org/10.4103/ijo.IJO_807_17 Text en Copyright: © 2018 Indian Journal of Ophthalmology http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0 This is an open access journal, and articles are distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 License, which allows others to remix, tweak, and build upon the work non-commercially, as long as appropriate credit is given and the new creations are licensed under the identical terms.
spellingShingle Original Article
Srinivasan, Krithica
Krishnan, Gopee
Wilkins, Arnold
Allen, Peter
Reliability and validity of a Kannada rate of reading test
title Reliability and validity of a Kannada rate of reading test
title_full Reliability and validity of a Kannada rate of reading test
title_fullStr Reliability and validity of a Kannada rate of reading test
title_full_unstemmed Reliability and validity of a Kannada rate of reading test
title_short Reliability and validity of a Kannada rate of reading test
title_sort reliability and validity of a kannada rate of reading test
topic Original Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5939151/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/29676303
http://dx.doi.org/10.4103/ijo.IJO_807_17
work_keys_str_mv AT srinivasankrithica reliabilityandvalidityofakannadarateofreadingtest
AT krishnangopee reliabilityandvalidityofakannadarateofreadingtest
AT wilkinsarnold reliabilityandvalidityofakannadarateofreadingtest
AT allenpeter reliabilityandvalidityofakannadarateofreadingtest