Cargando…
Does “a picture is worth 1000 words” apply to iconic Chinese words? Relationship of Chinese words and pictures
The meaning of a picture can be extracted rapidly, but the form-to-meaning relationship is less obvious for printed words. In contrast to English words that follow grapheme-to-phoneme correspondence rule, the iconic nature of Chinese words might predispose them to activate their semantic representat...
Autores principales: | Lo, Shih-Yu, Yeh, Su-Ling |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Nature Publishing Group UK
2018
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5974396/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/29844332 http://dx.doi.org/10.1038/s41598-018-25885-9 |
Ejemplares similares
-
A picture is worth a thousand words
por: Einspahr, Howard, et al.
Publicado: (2006) -
A Picture Is Worth a Thousand Words
por: Turner, Jerrold R.
Publicado: (2016) -
A Picture Is Worth 2,000 Words
por: Itzhaki Ben Zadok, Osnat, et al.
Publicado: (2023) -
A Picture is Worth 1000 Words: Teaching Science Communication with Graphical Abstract Assignments
por: Agrawal, Swati, et al.
Publicado: (2023) -
Endoscopic surgery: One picture worth thousand words
por: Wattiez, Arnoud
Publicado: (2017)