Cargando…
Simplified Chinese translation of 13 adult item banks from the Quality of Life in Neurological Disorders (Neuro-QoL)
BACKGROUND: The Quality of Life in Neurological Disorders (Neuro-QoL) item banks evaluate and monitor the physical, mental, and social health of individuals with neurological conditions. Neuro-QoL items can be administered via short form or computerized adaptive testing. This paper describes the Eng...
Autores principales: | , , , , , , , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
BioMed Central
2018
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6208024/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/30376828 http://dx.doi.org/10.1186/s12913-018-3631-7 |
_version_ | 1783366634205872128 |
---|---|
author | Xie, Guanli Chen, Lidian Yang, Shanli Tao, Jing Chan, Chetwyn C. H. Heinemann, Allen W. Cella, David Lai, Jin-Shei Correia, Helena Wong, Alex W. K. |
author_facet | Xie, Guanli Chen, Lidian Yang, Shanli Tao, Jing Chan, Chetwyn C. H. Heinemann, Allen W. Cella, David Lai, Jin-Shei Correia, Helena Wong, Alex W. K. |
author_sort | Xie, Guanli |
collection | PubMed |
description | BACKGROUND: The Quality of Life in Neurological Disorders (Neuro-QoL) item banks evaluate and monitor the physical, mental, and social health of individuals with neurological conditions. Neuro-QoL items can be administered via short form or computerized adaptive testing. This paper describes the English-to-Simplified Chinese translation of 299 items from 13 adult item banks, which are publicly available. METHODS: Items were translated according to the Functional Assessment of Chronic Illness Therapy (FACIT) method, including forward and backward translation, reconciliation, expert reviews, and cognitive debriefing with both general and clinical populations in China. RESULTS: Most of the 299 Simplified Chinese items were well understood by the respondents. Revisions were made on a small number of items after cognitive debriefing. Although some difficulties were encountered in the translation process, all 13 item banks were linguistically validated with acceptable translations. CONCLUSION: All Chinese adult Neuro-QoL measures are linguistically equivalent to their English sources. Future work includes psychometric validation of these measures in order to create a final version of the item banks. The translation methodology used in this study can serve as a blueprint for researchers in other countries interested in translating the Neuro-QoL. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-6208024 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2018 |
publisher | BioMed Central |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-62080242018-11-16 Simplified Chinese translation of 13 adult item banks from the Quality of Life in Neurological Disorders (Neuro-QoL) Xie, Guanli Chen, Lidian Yang, Shanli Tao, Jing Chan, Chetwyn C. H. Heinemann, Allen W. Cella, David Lai, Jin-Shei Correia, Helena Wong, Alex W. K. BMC Health Serv Res Research Article BACKGROUND: The Quality of Life in Neurological Disorders (Neuro-QoL) item banks evaluate and monitor the physical, mental, and social health of individuals with neurological conditions. Neuro-QoL items can be administered via short form or computerized adaptive testing. This paper describes the English-to-Simplified Chinese translation of 299 items from 13 adult item banks, which are publicly available. METHODS: Items were translated according to the Functional Assessment of Chronic Illness Therapy (FACIT) method, including forward and backward translation, reconciliation, expert reviews, and cognitive debriefing with both general and clinical populations in China. RESULTS: Most of the 299 Simplified Chinese items were well understood by the respondents. Revisions were made on a small number of items after cognitive debriefing. Although some difficulties were encountered in the translation process, all 13 item banks were linguistically validated with acceptable translations. CONCLUSION: All Chinese adult Neuro-QoL measures are linguistically equivalent to their English sources. Future work includes psychometric validation of these measures in order to create a final version of the item banks. The translation methodology used in this study can serve as a blueprint for researchers in other countries interested in translating the Neuro-QoL. BioMed Central 2018-10-30 /pmc/articles/PMC6208024/ /pubmed/30376828 http://dx.doi.org/10.1186/s12913-018-3631-7 Text en © The Author(s). 2018 Open AccessThis article is distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license, and indicate if changes were made. The Creative Commons Public Domain Dedication waiver (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/) applies to the data made available in this article, unless otherwise stated. |
spellingShingle | Research Article Xie, Guanli Chen, Lidian Yang, Shanli Tao, Jing Chan, Chetwyn C. H. Heinemann, Allen W. Cella, David Lai, Jin-Shei Correia, Helena Wong, Alex W. K. Simplified Chinese translation of 13 adult item banks from the Quality of Life in Neurological Disorders (Neuro-QoL) |
title | Simplified Chinese translation of 13 adult item banks from the Quality of Life in Neurological Disorders (Neuro-QoL) |
title_full | Simplified Chinese translation of 13 adult item banks from the Quality of Life in Neurological Disorders (Neuro-QoL) |
title_fullStr | Simplified Chinese translation of 13 adult item banks from the Quality of Life in Neurological Disorders (Neuro-QoL) |
title_full_unstemmed | Simplified Chinese translation of 13 adult item banks from the Quality of Life in Neurological Disorders (Neuro-QoL) |
title_short | Simplified Chinese translation of 13 adult item banks from the Quality of Life in Neurological Disorders (Neuro-QoL) |
title_sort | simplified chinese translation of 13 adult item banks from the quality of life in neurological disorders (neuro-qol) |
topic | Research Article |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6208024/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/30376828 http://dx.doi.org/10.1186/s12913-018-3631-7 |
work_keys_str_mv | AT xieguanli simplifiedchinesetranslationof13adultitembanksfromthequalityoflifeinneurologicaldisordersneuroqol AT chenlidian simplifiedchinesetranslationof13adultitembanksfromthequalityoflifeinneurologicaldisordersneuroqol AT yangshanli simplifiedchinesetranslationof13adultitembanksfromthequalityoflifeinneurologicaldisordersneuroqol AT taojing simplifiedchinesetranslationof13adultitembanksfromthequalityoflifeinneurologicaldisordersneuroqol AT chanchetwynch simplifiedchinesetranslationof13adultitembanksfromthequalityoflifeinneurologicaldisordersneuroqol AT heinemannallenw simplifiedchinesetranslationof13adultitembanksfromthequalityoflifeinneurologicaldisordersneuroqol AT celladavid simplifiedchinesetranslationof13adultitembanksfromthequalityoflifeinneurologicaldisordersneuroqol AT laijinshei simplifiedchinesetranslationof13adultitembanksfromthequalityoflifeinneurologicaldisordersneuroqol AT correiahelena simplifiedchinesetranslationof13adultitembanksfromthequalityoflifeinneurologicaldisordersneuroqol AT wongalexwk simplifiedchinesetranslationof13adultitembanksfromthequalityoflifeinneurologicaldisordersneuroqol |