Cargando…
Developing informed consent materials for non-English-speaking participants: An analysis of four professional firm translations from English to Spanish
BACKGROUND/AIMS: An increasing body of research is being conducted with non-English-speaking subjects. Study-related materials, including those essential for obtaining informed consent, must often be translated from English into other languages. In this study, we sought to examine the types of issue...
Autores principales: | Brelsford, Kathleen Marie, Ruiz, Ernesto, Beskow, Laura |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
SAGE Publications
2018
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6218315/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/30295050 http://dx.doi.org/10.1177/1740774518801591 |
Ejemplares similares
-
Improving Translation and Cultural Appropriateness of Spanish‐Language Consent Materials for Biobanks
por: Brelsford, Kathleen M., et al.
Publicado: (2019) -
Self-directed multimedia process for delivering participant informed consent
por: Chapman, Niamh, et al.
Publicado: (2020) -
Advance consent for participation in randomised controlled trials for emergency conditions: a scoping review
por: Niznick, Naomi, et al.
Publicado: (2023) -
Advanced consent for participation in acute care randomised control trials: protocol for a scoping review
por: Niznick, Naomi, et al.
Publicado: (2020) -
Facebook for recruiting Spanish- and English-speaking smokers()
por: Bunge, Eduardo L., et al.
Publicado: (2019)