Cargando…
Translation and cross-cultural adaptation of the Hypertension Knowledge-Level Scale for use in Brazil
OBJECTIVE: to make the translation, cross-cultural adaption and content and face validation of the Hypertension Knowledge-Level Scale for use in Brazil. METHODS: methodological research carried out in six stages: translation, synthesis, back-translation, expert committee’s assessment, pre-test and v...
Autores principales: | , , , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Escola de Enfermagem de Ribeirão Preto / Universidade de São
Paulo
2018
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6248769/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/30462786 http://dx.doi.org/10.1590/1518-8345.2832.3073 |
_version_ | 1783372632801935360 |
---|---|
author | Arthur, Juliana Perez Mantovani, Maria de Fátima Ferraz, Maria Isabel Raimondo Mattei, Ângela Taís Kalinke, Luciana Puchalski Corpolato, Roselene de Campos |
author_facet | Arthur, Juliana Perez Mantovani, Maria de Fátima Ferraz, Maria Isabel Raimondo Mattei, Ângela Taís Kalinke, Luciana Puchalski Corpolato, Roselene de Campos |
author_sort | Arthur, Juliana Perez |
collection | PubMed |
description | OBJECTIVE: to make the translation, cross-cultural adaption and content and face validation of the Hypertension Knowledge-Level Scale for use in Brazil. METHODS: methodological research carried out in six stages: translation, synthesis, back-translation, expert committee’s assessment, pre-test and validation. Validation was performed through the Delphi technique in two rounds. The participants were two translators and two back-translators, eight professionals in the expert committee, 40 adult participants in the pre-test, 35 experts in the first validation round and 28 in the second validation round. Data analysis included Cronbach’s alpha, content validity index and one-tailed t-test. RESULTS: the translation and cross-cultural adaptation allowed for language adjustments so that the items were comprehensible and suitable for use in Brazil. The content validity index of the Brazilian version of Hypertension Knowledge-Level Scale was 0.96 and Cronbach’s alpha was 0.92. CONCLUSIONS: the scale was translated, cross-culturally adapted to Brazilian Portuguese, had its content and face validated and proved reliable to evaluate the knowledge of adults about hypertension. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-6248769 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2018 |
publisher | Escola de Enfermagem de Ribeirão Preto / Universidade de São
Paulo |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-62487692018-11-26 Translation and cross-cultural adaptation of the Hypertension Knowledge-Level Scale for use in Brazil Arthur, Juliana Perez Mantovani, Maria de Fátima Ferraz, Maria Isabel Raimondo Mattei, Ângela Taís Kalinke, Luciana Puchalski Corpolato, Roselene de Campos Rev Lat Am Enfermagem Original Articles OBJECTIVE: to make the translation, cross-cultural adaption and content and face validation of the Hypertension Knowledge-Level Scale for use in Brazil. METHODS: methodological research carried out in six stages: translation, synthesis, back-translation, expert committee’s assessment, pre-test and validation. Validation was performed through the Delphi technique in two rounds. The participants were two translators and two back-translators, eight professionals in the expert committee, 40 adult participants in the pre-test, 35 experts in the first validation round and 28 in the second validation round. Data analysis included Cronbach’s alpha, content validity index and one-tailed t-test. RESULTS: the translation and cross-cultural adaptation allowed for language adjustments so that the items were comprehensible and suitable for use in Brazil. The content validity index of the Brazilian version of Hypertension Knowledge-Level Scale was 0.96 and Cronbach’s alpha was 0.92. CONCLUSIONS: the scale was translated, cross-culturally adapted to Brazilian Portuguese, had its content and face validated and proved reliable to evaluate the knowledge of adults about hypertension. Escola de Enfermagem de Ribeirão Preto / Universidade de São Paulo 2018-11-14 /pmc/articles/PMC6248769/ /pubmed/30462786 http://dx.doi.org/10.1590/1518-8345.2832.3073 Text en © 2018 Revista Latino-Americana de Enfermagem https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License |
spellingShingle | Original Articles Arthur, Juliana Perez Mantovani, Maria de Fátima Ferraz, Maria Isabel Raimondo Mattei, Ângela Taís Kalinke, Luciana Puchalski Corpolato, Roselene de Campos Translation and cross-cultural adaptation of the Hypertension Knowledge-Level Scale for use in Brazil |
title | Translation and cross-cultural adaptation of the Hypertension
Knowledge-Level Scale for use in Brazil
|
title_full | Translation and cross-cultural adaptation of the Hypertension
Knowledge-Level Scale for use in Brazil
|
title_fullStr | Translation and cross-cultural adaptation of the Hypertension
Knowledge-Level Scale for use in Brazil
|
title_full_unstemmed | Translation and cross-cultural adaptation of the Hypertension
Knowledge-Level Scale for use in Brazil
|
title_short | Translation and cross-cultural adaptation of the Hypertension
Knowledge-Level Scale for use in Brazil
|
title_sort | translation and cross-cultural adaptation of the hypertension
knowledge-level scale for use in brazil |
topic | Original Articles |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6248769/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/30462786 http://dx.doi.org/10.1590/1518-8345.2832.3073 |
work_keys_str_mv | AT arthurjulianaperez translationandcrossculturaladaptationofthehypertensionknowledgelevelscaleforuseinbrazil AT mantovanimariadefatima translationandcrossculturaladaptationofthehypertensionknowledgelevelscaleforuseinbrazil AT ferrazmariaisabelraimondo translationandcrossculturaladaptationofthehypertensionknowledgelevelscaleforuseinbrazil AT matteiangelatais translationandcrossculturaladaptationofthehypertensionknowledgelevelscaleforuseinbrazil AT kalinkelucianapuchalski translationandcrossculturaladaptationofthehypertensionknowledgelevelscaleforuseinbrazil AT corpolatoroselenedecampos translationandcrossculturaladaptationofthehypertensionknowledgelevelscaleforuseinbrazil |