Cargando…
Rosacea-specific quality of life questionnaire: translation, cultural adaptation and validation for Brazilian Portuguese
BACKGROUND: Brazil does not have a rosacea-specific quality of life questionnaire. OBJECTIVES: translation into Brazilian Portuguese, development of cultural adaptation, and validation of the RosaQoL disease-specific questionnaire for rosacea of any subtype. METHODS: the recommended procedures for t...
Autores principales: | Tannus, Flávia Cisi, Picosse, Fabíola Rosa, Soares, Juliana Marques, Bagatin, Edileia |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Sociedade Brasileira de Dermatologia
2018
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6256224/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/30484528 http://dx.doi.org/10.1590/abd1806-4841.20187192 |
Ejemplares similares
-
Acne-specific quality of life questionnaire (Acne-QoL): translation,
cultural adaptation and validation into Brazilian-Portuguese language
por: Kamamoto, Cristhine de Souza Leão, et al.
Publicado: (2014) -
Cross-cultural adaptation of the painDETECT questionnaire into Brazilian Portuguese
por: Rio, Jéssica Pinto Martins do, et al.
Publicado: (2021) -
Longitudinal evaluation of manual lymphatic drainage for the treatment of
gynoid lipodystrophy
por: Schonvvetter, Bianca, et al.
Publicado: (2014) -
Translation, cultural adaptation and validation for Brazilian
Portuguese of the Cardiff Acne Disability Index instrument
por: Grando, Luciana Rosa, et al.
Publicado: (2016) -
Consensus on the therapeutic management of rosacea – Brazilian Society of Dermatology()()
por: Oliveira, Clivia Maria Moraes de, et al.
Publicado: (2020)