Cargando…
Translation, cross-cultural adaptation, and reliability of the Understanding COPD questionnaire for use in Brazil
OBJECTIVE: To translate the Understanding COPD (UCOPD) questionnaire into Portuguese, adapt it for use in Brazil, and assess its reliability. METHODS: The UCOPD questionnaire consists of two sections, designated section A and section B. Section A comprises 18 items divided into three domains: “About...
Autores principales: | , , , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Sociedade Brasileira de Pneumologia e Tisiologia
2018
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6326716/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/30328927 http://dx.doi.org/10.1590/S1806-37562017000000154 |
_version_ | 1783386351560818688 |
---|---|
author | Mayer, Anamaria Fleig Gulart, Aline Almeida dos Santos, Karoliny Cani, Katerine Cristhine Karloh, Manuela O’Neill, Brenda |
author_facet | Mayer, Anamaria Fleig Gulart, Aline Almeida dos Santos, Karoliny Cani, Katerine Cristhine Karloh, Manuela O’Neill, Brenda |
author_sort | Mayer, Anamaria Fleig |
collection | PubMed |
description | OBJECTIVE: To translate the Understanding COPD (UCOPD) questionnaire into Portuguese, adapt it for use in Brazil, and assess its reliability. METHODS: The UCOPD questionnaire consists of two sections, designated section A and section B. Section A comprises 18 items divided into three domains: “About COPD”, “Managing Symptoms of COPD”, and “Accessing Help and Support”. Section B includes five questions regarding patient satisfaction with the educational component of pulmonary rehabilitation programs. The UCOPD questionnaire was applied twice on the same day by two different raters (with a 10-min interval between applications) and once again 15-20 days later. The Wilcoxon test was used in order to compare the scores among applications. Reliability was assessed by the intraclass correlation coefficient and Bland-Altman plots. RESULTS: The study sample consisted of 50 COPD patients (35 men; mean age, 65.3 ± 7.91 years; mean FEV(1), 36.4 ± 16.2% of the predicted value). Inter-rater intraclass correlation coefficients for section A total scores and domain scores ranged from moderate to high. Section A scores and domain scores had no significant differences regarding test-retest reliability (p < 0.05). The test-retest and inter-rater Cronbach’s alpha coefficients for section A total scores were 0.93 and 0.86, respectively (p < 0.001). There were no floor or ceiling effects. CONCLUSIONS: The Brazilian Portuguese version of the UCOPD questionnaire is reliable. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-6326716 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2018 |
publisher | Sociedade Brasileira de Pneumologia e Tisiologia |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-63267162019-01-17 Translation, cross-cultural adaptation, and reliability of the Understanding COPD questionnaire for use in Brazil Mayer, Anamaria Fleig Gulart, Aline Almeida dos Santos, Karoliny Cani, Katerine Cristhine Karloh, Manuela O’Neill, Brenda J Bras Pneumol Original Article OBJECTIVE: To translate the Understanding COPD (UCOPD) questionnaire into Portuguese, adapt it for use in Brazil, and assess its reliability. METHODS: The UCOPD questionnaire consists of two sections, designated section A and section B. Section A comprises 18 items divided into three domains: “About COPD”, “Managing Symptoms of COPD”, and “Accessing Help and Support”. Section B includes five questions regarding patient satisfaction with the educational component of pulmonary rehabilitation programs. The UCOPD questionnaire was applied twice on the same day by two different raters (with a 10-min interval between applications) and once again 15-20 days later. The Wilcoxon test was used in order to compare the scores among applications. Reliability was assessed by the intraclass correlation coefficient and Bland-Altman plots. RESULTS: The study sample consisted of 50 COPD patients (35 men; mean age, 65.3 ± 7.91 years; mean FEV(1), 36.4 ± 16.2% of the predicted value). Inter-rater intraclass correlation coefficients for section A total scores and domain scores ranged from moderate to high. Section A scores and domain scores had no significant differences regarding test-retest reliability (p < 0.05). The test-retest and inter-rater Cronbach’s alpha coefficients for section A total scores were 0.93 and 0.86, respectively (p < 0.001). There were no floor or ceiling effects. CONCLUSIONS: The Brazilian Portuguese version of the UCOPD questionnaire is reliable. Sociedade Brasileira de Pneumologia e Tisiologia 2018 /pmc/articles/PMC6326716/ /pubmed/30328927 http://dx.doi.org/10.1590/S1806-37562017000000154 Text en © 2018 Sociedade Brasileira de Pneumologia e Tisiologia https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License |
spellingShingle | Original Article Mayer, Anamaria Fleig Gulart, Aline Almeida dos Santos, Karoliny Cani, Katerine Cristhine Karloh, Manuela O’Neill, Brenda Translation, cross-cultural adaptation, and reliability of the Understanding COPD questionnaire for use in Brazil |
title | Translation, cross-cultural adaptation, and reliability of the Understanding COPD questionnaire for use in Brazil |
title_full | Translation, cross-cultural adaptation, and reliability of the Understanding COPD questionnaire for use in Brazil |
title_fullStr | Translation, cross-cultural adaptation, and reliability of the Understanding COPD questionnaire for use in Brazil |
title_full_unstemmed | Translation, cross-cultural adaptation, and reliability of the Understanding COPD questionnaire for use in Brazil |
title_short | Translation, cross-cultural adaptation, and reliability of the Understanding COPD questionnaire for use in Brazil |
title_sort | translation, cross-cultural adaptation, and reliability of the understanding copd questionnaire for use in brazil |
topic | Original Article |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6326716/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/30328927 http://dx.doi.org/10.1590/S1806-37562017000000154 |
work_keys_str_mv | AT mayeranamariafleig translationcrossculturaladaptationandreliabilityoftheunderstandingcopdquestionnaireforuseinbrazil AT gulartalinealmeida translationcrossculturaladaptationandreliabilityoftheunderstandingcopdquestionnaireforuseinbrazil AT dossantoskaroliny translationcrossculturaladaptationandreliabilityoftheunderstandingcopdquestionnaireforuseinbrazil AT canikaterinecristhine translationcrossculturaladaptationandreliabilityoftheunderstandingcopdquestionnaireforuseinbrazil AT karlohmanuela translationcrossculturaladaptationandreliabilityoftheunderstandingcopdquestionnaireforuseinbrazil AT oneillbrenda translationcrossculturaladaptationandreliabilityoftheunderstandingcopdquestionnaireforuseinbrazil |