Cargando…
Longitudinal evaluation of a knowledge translation role in occupational therapy
BACKGROUND: In 2014, a large metropolitan mental health service in Australia developed a senior role (Lead Research Occupational Therapist) to address an identified need for greater research and knowledge translation, and associated capacity building. The aim of this study was to evaluate the impact...
Autores principales: | , , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
BioMed Central
2019
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6416851/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/30866911 http://dx.doi.org/10.1186/s12913-019-3971-y |
_version_ | 1783403442547458048 |
---|---|
author | Hitch, Danielle Lhuede, Kate Vernon, Lindsay Pepin, Genevieve Stagnitti, Karen |
author_facet | Hitch, Danielle Lhuede, Kate Vernon, Lindsay Pepin, Genevieve Stagnitti, Karen |
author_sort | Hitch, Danielle |
collection | PubMed |
description | BACKGROUND: In 2014, a large metropolitan mental health service in Australia developed a senior role (Lead Research Occupational Therapist) to address an identified need for greater research and knowledge translation, and associated capacity building. The aim of this study was to evaluate the impact, in the first 2.5 years, of this role across a range of variables. METHODS: Multiple methods were used to gather a comprehensive range of data. Workforce surveys were completed both online and in hard copy in early 2014 (n = 42) and late 2016 (n = 44). Research key performance indicators (academic, research production and cultural) were also identified for measurement over time. The data from these surveys were analysed using descriptive and inductive analysis, and also with social network analysis. RESULTS: This role has demonstrated positive outcomes across a range of variables. There was a medium effect on the quantity of participation in quality assurance and knowledge translation activities by the workforce. Most knowledge translation behaviours were occurring regularly, although several were absent. An improving trend in attitudes towards evidence-based practice was recorded, and perceptions of the knowledge translation role were generally positive. The Lead Research Occupational Therapist moved from the periphery to the centre of the evidence based practice social network. Improved awareness of other clinicians deploying evidence based practice was observed, and the frequency of interaction between clinicians increased. The role has met all key performance indicators, across the academic, research production and cultural domains. CONCLUSIONS: The shift in focus of this role from research to knowledge translation has produced tangible outcomes for the occupational therapy workforce. These achievements have had a positive impact on the sustainability of the role, which will be continued for at least another two years. An ongoing challenge is to directly measure the impact of this role on outcomes for people with mental illness and their carers. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-6416851 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2019 |
publisher | BioMed Central |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-64168512019-03-25 Longitudinal evaluation of a knowledge translation role in occupational therapy Hitch, Danielle Lhuede, Kate Vernon, Lindsay Pepin, Genevieve Stagnitti, Karen BMC Health Serv Res Research Article BACKGROUND: In 2014, a large metropolitan mental health service in Australia developed a senior role (Lead Research Occupational Therapist) to address an identified need for greater research and knowledge translation, and associated capacity building. The aim of this study was to evaluate the impact, in the first 2.5 years, of this role across a range of variables. METHODS: Multiple methods were used to gather a comprehensive range of data. Workforce surveys were completed both online and in hard copy in early 2014 (n = 42) and late 2016 (n = 44). Research key performance indicators (academic, research production and cultural) were also identified for measurement over time. The data from these surveys were analysed using descriptive and inductive analysis, and also with social network analysis. RESULTS: This role has demonstrated positive outcomes across a range of variables. There was a medium effect on the quantity of participation in quality assurance and knowledge translation activities by the workforce. Most knowledge translation behaviours were occurring regularly, although several were absent. An improving trend in attitudes towards evidence-based practice was recorded, and perceptions of the knowledge translation role were generally positive. The Lead Research Occupational Therapist moved from the periphery to the centre of the evidence based practice social network. Improved awareness of other clinicians deploying evidence based practice was observed, and the frequency of interaction between clinicians increased. The role has met all key performance indicators, across the academic, research production and cultural domains. CONCLUSIONS: The shift in focus of this role from research to knowledge translation has produced tangible outcomes for the occupational therapy workforce. These achievements have had a positive impact on the sustainability of the role, which will be continued for at least another two years. An ongoing challenge is to directly measure the impact of this role on outcomes for people with mental illness and their carers. BioMed Central 2019-03-12 /pmc/articles/PMC6416851/ /pubmed/30866911 http://dx.doi.org/10.1186/s12913-019-3971-y Text en © The Author(s). 2019 Open AccessThis article is distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license, and indicate if changes were made. The Creative Commons Public Domain Dedication waiver (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/) applies to the data made available in this article, unless otherwise stated. |
spellingShingle | Research Article Hitch, Danielle Lhuede, Kate Vernon, Lindsay Pepin, Genevieve Stagnitti, Karen Longitudinal evaluation of a knowledge translation role in occupational therapy |
title | Longitudinal evaluation of a knowledge translation role in occupational therapy |
title_full | Longitudinal evaluation of a knowledge translation role in occupational therapy |
title_fullStr | Longitudinal evaluation of a knowledge translation role in occupational therapy |
title_full_unstemmed | Longitudinal evaluation of a knowledge translation role in occupational therapy |
title_short | Longitudinal evaluation of a knowledge translation role in occupational therapy |
title_sort | longitudinal evaluation of a knowledge translation role in occupational therapy |
topic | Research Article |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6416851/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/30866911 http://dx.doi.org/10.1186/s12913-019-3971-y |
work_keys_str_mv | AT hitchdanielle longitudinalevaluationofaknowledgetranslationroleinoccupationaltherapy AT lhuedekate longitudinalevaluationofaknowledgetranslationroleinoccupationaltherapy AT vernonlindsay longitudinalevaluationofaknowledgetranslationroleinoccupationaltherapy AT pepingenevieve longitudinalevaluationofaknowledgetranslationroleinoccupationaltherapy AT stagnittikaren longitudinalevaluationofaknowledgetranslationroleinoccupationaltherapy |