Cargando…

Translation, cultural adaptation and validation of the SCHNOS in French

BACKGROUND: The Standardized Cosmesis and Health Nasal Outcomes Survey (SCHNOS) is a validated questionnaire that assesses functional and aesthetic outcomes of rhinoplasty patients. There are 274 million French speakers worldwide, and this questionnaire is currently not available in French. The purp...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Atallah, Marie-Renée, Milad, Daniel, Benamer, Youcef-Hamza, Saltychev, Mikhail, Most, Sam P., Moubayed, Sami P.
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: BioMed Central 2019
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6425707/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/30894227
http://dx.doi.org/10.1186/s40463-019-0339-6
_version_ 1783404892263546880
author Atallah, Marie-Renée
Milad, Daniel
Benamer, Youcef-Hamza
Saltychev, Mikhail
Most, Sam P.
Moubayed, Sami P.
author_facet Atallah, Marie-Renée
Milad, Daniel
Benamer, Youcef-Hamza
Saltychev, Mikhail
Most, Sam P.
Moubayed, Sami P.
author_sort Atallah, Marie-Renée
collection PubMed
description BACKGROUND: The Standardized Cosmesis and Health Nasal Outcomes Survey (SCHNOS) is a validated questionnaire that assesses functional and aesthetic outcomes of rhinoplasty patients. There are 274 million French speakers worldwide, and this questionnaire is currently not available in French. The purpose of this study was to translate, adapt, and validate a French version of the SCHNOS questionnaire. METHODS: The SCHNOS questionnaire was translated from English to French according to international guidelines. Ten French-speaking rhinoplasty patients were interviewed in order to evaluate the understandability and acceptability of the translation and produce a final version. The final version was administered prospectively to 25 rhinoplasty patients and 25 controls at two-week intervals. It was then administered to 165 consecutive patients. Psychometric properties were evaluated using the Item Reponse Theory (IRT) and confirmatory factor analysis (CFA). RESULTS: Three items from the original SCHNOS were modified to produce the French-SCHNOS (F-SCHNOS). Discrimination abilities of F-SCHNOS-O and F-SCHNOS-C were perfect, with values of 2.18(p < 0.001, 95% CI 1.74 to 2.62) for SCHNOS-O and 2.62(p < 0.001, 95% CI 2.03 to 3.21). Internal consistency was high, with Cronbach’s alpha of 0.93 for F-SCHNOS-O and 0.95 for F-SCHNOS-C. IRT showed good psychometric properties with almost each step up or down across the scale associating with meaningful differences in outcome severity. All four SCHNOS-O items were equally “important” in defining the total score. The F-SCHNOS-C total score was defined by mostly four out of six items. CONCLUSIONS: The SCHNOS was translated, adapted, and psychometrically validated for use in a French-speaking population.
format Online
Article
Text
id pubmed-6425707
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2019
publisher BioMed Central
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-64257072019-04-01 Translation, cultural adaptation and validation of the SCHNOS in French Atallah, Marie-Renée Milad, Daniel Benamer, Youcef-Hamza Saltychev, Mikhail Most, Sam P. Moubayed, Sami P. J Otolaryngol Head Neck Surg Original Research Article BACKGROUND: The Standardized Cosmesis and Health Nasal Outcomes Survey (SCHNOS) is a validated questionnaire that assesses functional and aesthetic outcomes of rhinoplasty patients. There are 274 million French speakers worldwide, and this questionnaire is currently not available in French. The purpose of this study was to translate, adapt, and validate a French version of the SCHNOS questionnaire. METHODS: The SCHNOS questionnaire was translated from English to French according to international guidelines. Ten French-speaking rhinoplasty patients were interviewed in order to evaluate the understandability and acceptability of the translation and produce a final version. The final version was administered prospectively to 25 rhinoplasty patients and 25 controls at two-week intervals. It was then administered to 165 consecutive patients. Psychometric properties were evaluated using the Item Reponse Theory (IRT) and confirmatory factor analysis (CFA). RESULTS: Three items from the original SCHNOS were modified to produce the French-SCHNOS (F-SCHNOS). Discrimination abilities of F-SCHNOS-O and F-SCHNOS-C were perfect, with values of 2.18(p < 0.001, 95% CI 1.74 to 2.62) for SCHNOS-O and 2.62(p < 0.001, 95% CI 2.03 to 3.21). Internal consistency was high, with Cronbach’s alpha of 0.93 for F-SCHNOS-O and 0.95 for F-SCHNOS-C. IRT showed good psychometric properties with almost each step up or down across the scale associating with meaningful differences in outcome severity. All four SCHNOS-O items were equally “important” in defining the total score. The F-SCHNOS-C total score was defined by mostly four out of six items. CONCLUSIONS: The SCHNOS was translated, adapted, and psychometrically validated for use in a French-speaking population. BioMed Central 2019-03-20 /pmc/articles/PMC6425707/ /pubmed/30894227 http://dx.doi.org/10.1186/s40463-019-0339-6 Text en © The Author(s). 2019 Open AccessThis article is distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license, and indicate if changes were made. The Creative Commons Public Domain Dedication waiver (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/) applies to the data made available in this article, unless otherwise stated.
spellingShingle Original Research Article
Atallah, Marie-Renée
Milad, Daniel
Benamer, Youcef-Hamza
Saltychev, Mikhail
Most, Sam P.
Moubayed, Sami P.
Translation, cultural adaptation and validation of the SCHNOS in French
title Translation, cultural adaptation and validation of the SCHNOS in French
title_full Translation, cultural adaptation and validation of the SCHNOS in French
title_fullStr Translation, cultural adaptation and validation of the SCHNOS in French
title_full_unstemmed Translation, cultural adaptation and validation of the SCHNOS in French
title_short Translation, cultural adaptation and validation of the SCHNOS in French
title_sort translation, cultural adaptation and validation of the schnos in french
topic Original Research Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6425707/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/30894227
http://dx.doi.org/10.1186/s40463-019-0339-6
work_keys_str_mv AT atallahmarierenee translationculturaladaptationandvalidationoftheschnosinfrench
AT miladdaniel translationculturaladaptationandvalidationoftheschnosinfrench
AT benameryoucefhamza translationculturaladaptationandvalidationoftheschnosinfrench
AT saltychevmikhail translationculturaladaptationandvalidationoftheschnosinfrench
AT mostsamp translationculturaladaptationandvalidationoftheschnosinfrench
AT moubayedsamip translationculturaladaptationandvalidationoftheschnosinfrench