Cargando…

Subtitling of culture-bound terms: strategies and quality assessment

Subtitling, one of the under-researched topics in translation studies, is a challenging task faced by many restrictions that compel subtitlers to use specific strategies to enhance the quality of the subtitles. In relation to this, this study aimed to identify the subtitling strategies adopted in su...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Abdelaal, Noureldin Mohamed
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Elsevier 2019
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6462774/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/31011638
http://dx.doi.org/10.1016/j.heliyon.2019.e01411
_version_ 1783410637300301824
author Abdelaal, Noureldin Mohamed
author_facet Abdelaal, Noureldin Mohamed
author_sort Abdelaal, Noureldin Mohamed
collection PubMed
description Subtitling, one of the under-researched topics in translation studies, is a challenging task faced by many restrictions that compel subtitlers to use specific strategies to enhance the quality of the subtitles. In relation to this, this study aimed to identify the subtitling strategies adopted in subtitling the culture-bound terms in the American movie entitled ‘The American Pie’, and to assess the quality of the translation of these terms. For this purpose, the data was collected from the movie and qualitatively analyzed using Pedersen's (2005, 2011) typology and Pedersen's (2017) quality assessment model. The results of the study showed that most of the strategies proposed by Pedersen were used. It was also found that some other translation strategies were used in the subtitles. Two new subtitling strategies were identified by the author, viz., using euphemistic expressions and using formal language to render informal language. The quality assessment showed that most subtitles are of a good quality, as in few cases there were some serious errors or problems.
format Online
Article
Text
id pubmed-6462774
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2019
publisher Elsevier
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-64627742019-04-22 Subtitling of culture-bound terms: strategies and quality assessment Abdelaal, Noureldin Mohamed Heliyon Article Subtitling, one of the under-researched topics in translation studies, is a challenging task faced by many restrictions that compel subtitlers to use specific strategies to enhance the quality of the subtitles. In relation to this, this study aimed to identify the subtitling strategies adopted in subtitling the culture-bound terms in the American movie entitled ‘The American Pie’, and to assess the quality of the translation of these terms. For this purpose, the data was collected from the movie and qualitatively analyzed using Pedersen's (2005, 2011) typology and Pedersen's (2017) quality assessment model. The results of the study showed that most of the strategies proposed by Pedersen were used. It was also found that some other translation strategies were used in the subtitles. Two new subtitling strategies were identified by the author, viz., using euphemistic expressions and using formal language to render informal language. The quality assessment showed that most subtitles are of a good quality, as in few cases there were some serious errors or problems. Elsevier 2019-04-13 /pmc/articles/PMC6462774/ /pubmed/31011638 http://dx.doi.org/10.1016/j.heliyon.2019.e01411 Text en © 2019 Published by Elsevier Ltd. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ This is an open access article under the CC BY-NC-ND license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/).
spellingShingle Article
Abdelaal, Noureldin Mohamed
Subtitling of culture-bound terms: strategies and quality assessment
title Subtitling of culture-bound terms: strategies and quality assessment
title_full Subtitling of culture-bound terms: strategies and quality assessment
title_fullStr Subtitling of culture-bound terms: strategies and quality assessment
title_full_unstemmed Subtitling of culture-bound terms: strategies and quality assessment
title_short Subtitling of culture-bound terms: strategies and quality assessment
title_sort subtitling of culture-bound terms: strategies and quality assessment
topic Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6462774/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/31011638
http://dx.doi.org/10.1016/j.heliyon.2019.e01411
work_keys_str_mv AT abdelaalnoureldinmohamed subtitlingofcultureboundtermsstrategiesandqualityassessment