Cargando…
Physician perceptions of the types of roles interpreters play in limited English proficient pediatric encounters and how they evaluate the quality of interpretation
PURPOSE: The purpose of this study is to understand different roles that interpreters play in a pediatric, limited English proficient (LEP) health care encounter and to describe what factors within each role inform physicians’ assessment of the overall quality of interpretation. BACKGROUND: Language...
Autores principales: | , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Cambridge University Press
2019
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6476337/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/32800018 http://dx.doi.org/10.1017/S1463423618000890 |
Sumario: | PURPOSE: The purpose of this study is to understand different roles that interpreters play in a pediatric, limited English proficient (LEP) health care encounter and to describe what factors within each role inform physicians’ assessment of the overall quality of interpretation. BACKGROUND: Language barriers contribute to lower quality of care in LEP pediatric patients compared to their English-speaking counterparts. Use of professional medical interpreters has been shown to improve communication and decrease medical errors in pediatric LEP patients. In addition, in many pediatric encounters, interpreters take on roles beyond that of a pure language conduit. METHODS: We conducted 11 semi-structured interviews with pediatricians and family medicine physicians in one health system. Transcripts were audio-recorded and transcribed verbatim. We analyzed our data using directed content analysis. Two study team members coded all transcripts, reviewed agreement, and resolved discrepancies. FINDINGS: Physicians described four different interpreter roles: language conduit, flow manager, relationship builder, and cultural insider. Within each role, physicians described components of quality that informed their assessment of the overall quality of interpretation during a pediatric encounter. We found that for many physicians, a high-quality interpreted encounter involves multiple roles beyond language transmission. It is important for health care systems to understand how health care staff conceptualize these relationships so that they can develop appropriate expectations and trainings for medical interpreters in order to improve health outcomes in pediatric LEP patients. |
---|