Cargando…
Transtech: development of a novel translator for Roman Urdu to English
Advances in machine and language translation immerge new fields and research opportunities for researchers, whereas Natural Language Processing and Computational Linguistics deal with communication between natural languages and their interaction. The objective of this research is to develop and test...
Autores principales: | , , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Elsevier
2019
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6538981/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/31193721 http://dx.doi.org/10.1016/j.heliyon.2019.e01780 |
_version_ | 1783422276255875072 |
---|---|
author | Masroor, Hafsa Saeed, Muhammad Feroz, Maryam Ahsan, Kamran Islam, Khawar |
author_facet | Masroor, Hafsa Saeed, Muhammad Feroz, Maryam Ahsan, Kamran Islam, Khawar |
author_sort | Masroor, Hafsa |
collection | PubMed |
description | Advances in machine and language translation immerge new fields and research opportunities for researchers, whereas Natural Language Processing and Computational Linguistics deal with communication between natural languages and their interaction. The objective of this research is to develop and test a novel tactic to solve the issue of translation from Roman Urdu to the English language. The approach used to construct this practical model is divided into three stages; each stage works out to achieve its desired task. Self-maintained corpus alongwith its corresponding tag-set is used for tokenization. The syntactical structure is covered by writing Urdu POS tagger based on grammatical rules. We prepared the grammatical structures of different sentences for Roman Urdu to English translation. Since Roman script can be expressed in numerous ways, our grammatical structures fulfill the maximum possible needs of writing and produce the best possible English translation. We entered a sentence in Roman Urdu which gave the best possible translation in the English language. In comparison with Google Translator, Transtech worked better and gives more accurate results. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-6538981 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2019 |
publisher | Elsevier |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-65389812019-06-03 Transtech: development of a novel translator for Roman Urdu to English Masroor, Hafsa Saeed, Muhammad Feroz, Maryam Ahsan, Kamran Islam, Khawar Heliyon Article Advances in machine and language translation immerge new fields and research opportunities for researchers, whereas Natural Language Processing and Computational Linguistics deal with communication between natural languages and their interaction. The objective of this research is to develop and test a novel tactic to solve the issue of translation from Roman Urdu to the English language. The approach used to construct this practical model is divided into three stages; each stage works out to achieve its desired task. Self-maintained corpus alongwith its corresponding tag-set is used for tokenization. The syntactical structure is covered by writing Urdu POS tagger based on grammatical rules. We prepared the grammatical structures of different sentences for Roman Urdu to English translation. Since Roman script can be expressed in numerous ways, our grammatical structures fulfill the maximum possible needs of writing and produce the best possible English translation. We entered a sentence in Roman Urdu which gave the best possible translation in the English language. In comparison with Google Translator, Transtech worked better and gives more accurate results. Elsevier 2019-05-27 /pmc/articles/PMC6538981/ /pubmed/31193721 http://dx.doi.org/10.1016/j.heliyon.2019.e01780 Text en © 2019 Published by Elsevier Ltd. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ This is an open access article under the CC BY-NC-ND license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/). |
spellingShingle | Article Masroor, Hafsa Saeed, Muhammad Feroz, Maryam Ahsan, Kamran Islam, Khawar Transtech: development of a novel translator for Roman Urdu to English |
title | Transtech: development of a novel translator for Roman Urdu to English |
title_full | Transtech: development of a novel translator for Roman Urdu to English |
title_fullStr | Transtech: development of a novel translator for Roman Urdu to English |
title_full_unstemmed | Transtech: development of a novel translator for Roman Urdu to English |
title_short | Transtech: development of a novel translator for Roman Urdu to English |
title_sort | transtech: development of a novel translator for roman urdu to english |
topic | Article |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6538981/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/31193721 http://dx.doi.org/10.1016/j.heliyon.2019.e01780 |
work_keys_str_mv | AT masroorhafsa transtechdevelopmentofanoveltranslatorforromanurdutoenglish AT saeedmuhammad transtechdevelopmentofanoveltranslatorforromanurdutoenglish AT ferozmaryam transtechdevelopmentofanoveltranslatorforromanurdutoenglish AT ahsankamran transtechdevelopmentofanoveltranslatorforromanurdutoenglish AT islamkhawar transtechdevelopmentofanoveltranslatorforromanurdutoenglish |