Cargando…
Psychometric evaluation of the Thai translation of the Diabetes Self-management Questionnaire in type 2 diabetes
OBJECTIVES: To explore the content validity and the internal consistency of the diabetes Self-management Questionnaire (DSMQ) for persons with T2DM in Thailand. METHODS: Diabetes Self-management Questionnaire (DSMQ) was developed in English. The translation of DSMQ into Thai language was performed b...
Autores principales: | , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Chinese Nursing Association
2017
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6626161/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/31406746 http://dx.doi.org/10.1016/j.ijnss.2017.06.006 |
Sumario: | OBJECTIVES: To explore the content validity and the internal consistency of the diabetes Self-management Questionnaire (DSMQ) for persons with T2DM in Thailand. METHODS: Diabetes Self-management Questionnaire (DSMQ) was developed in English. The translation of DSMQ into Thai language was performed by native Thai translators. A panel of five experts in Thailand evaluated the translation. Content validity was quantified by the content validity index (CVI). A cross-sectional design was used to test internal consistency by calculating Cronbach’s alpha. RESULTS: The DSMQ contains 16 items. There are eleven items (69%) which showed excellent CVI; two items (12.5%) showed good CVI and three items showed acceptable CVI. The average scale of CVI was 0.90. The internal consistency of the DSMQ was 0.73. CONCLUSION: The Thai version of DSMQ showed excellent content validity; good internal consistency. The instruments can be used among Thai adults with DM in future research studies. |
---|