Cargando…

Development and validation of a Chinese translated questionnaire: A single simultaneous tool for assessing gastrointestinal and upper respiratory tract related illnesses in pre-school children

OBJECTIVES: Children are prone to contagious illnesses that come from peers in nurseries, kindergartens, and day care centres. The administration of probiotics has been reported to decrease the episodes of such illnesses, leading to decreased absences and consumption of antibiotics. With less emphas...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Lau, Amy S.Y., Yusoff, Muhamad S.B., Lee, Yeong-Yeh, Choi, Sy-Bing, Xiao, Jin-Zhong, Liong, Min-Tze
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Taibah University 2018
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6694942/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/31435316
http://dx.doi.org/10.1016/j.jtumed.2017.11.003
_version_ 1783443931758854144
author Lau, Amy S.Y.
Yusoff, Muhamad S.B.
Lee, Yeong-Yeh
Choi, Sy-Bing
Xiao, Jin-Zhong
Liong, Min-Tze
author_facet Lau, Amy S.Y.
Yusoff, Muhamad S.B.
Lee, Yeong-Yeh
Choi, Sy-Bing
Xiao, Jin-Zhong
Liong, Min-Tze
author_sort Lau, Amy S.Y.
collection PubMed
description OBJECTIVES: Children are prone to contagious illnesses that come from peers in nurseries, kindergartens, and day care centres. The administration of probiotics has been reported to decrease the episodes of such illnesses, leading to decreased absences and consumption of antibiotics. With less emphasis on, and preferences for, blood collection from young subjects, quantifiable data are merely obtained from surveys and questionnaires. Malaysia has a population which is 25% ethnic Chinese. We aimed to develop a single tool that enables simultaneous assessments of both gastrointestinal and respiratory tract-related illnesses among young Chinese children. METHODS: The English-language validated questionnaires using data about demographics and monthly health records were translated into the Chinese language. Both forward and backward translated versions were validated. RESULTS: The developed demographic and monthly health questionnaires showed an overall item-level content validity index (I-CVI) of 0.99 and 0.97, respectively; while the translated Chinese versions showed I-CVI of 0.97 and 0.98, respectively. Item-level of response process validity index of 1.00 for this questionnaire was obtained from 30 respondents inferring that the items were clear and comprehensible. CONCLUSIONS: This study showed acceptable levels validity in the Chinese translated version, illustrating a valid and reliable tool to be used for simultaneous assessment of gastrointestinal and respiratory tract-related illnesses in young children that is applicable for Malaysia's Chinese population and other Chinese-speaking nations.
format Online
Article
Text
id pubmed-6694942
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2018
publisher Taibah University
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-66949422019-08-21 Development and validation of a Chinese translated questionnaire: A single simultaneous tool for assessing gastrointestinal and upper respiratory tract related illnesses in pre-school children Lau, Amy S.Y. Yusoff, Muhamad S.B. Lee, Yeong-Yeh Choi, Sy-Bing Xiao, Jin-Zhong Liong, Min-Tze J Taibah Univ Med Sci Original Article OBJECTIVES: Children are prone to contagious illnesses that come from peers in nurseries, kindergartens, and day care centres. The administration of probiotics has been reported to decrease the episodes of such illnesses, leading to decreased absences and consumption of antibiotics. With less emphasis on, and preferences for, blood collection from young subjects, quantifiable data are merely obtained from surveys and questionnaires. Malaysia has a population which is 25% ethnic Chinese. We aimed to develop a single tool that enables simultaneous assessments of both gastrointestinal and respiratory tract-related illnesses among young Chinese children. METHODS: The English-language validated questionnaires using data about demographics and monthly health records were translated into the Chinese language. Both forward and backward translated versions were validated. RESULTS: The developed demographic and monthly health questionnaires showed an overall item-level content validity index (I-CVI) of 0.99 and 0.97, respectively; while the translated Chinese versions showed I-CVI of 0.97 and 0.98, respectively. Item-level of response process validity index of 1.00 for this questionnaire was obtained from 30 respondents inferring that the items were clear and comprehensible. CONCLUSIONS: This study showed acceptable levels validity in the Chinese translated version, illustrating a valid and reliable tool to be used for simultaneous assessment of gastrointestinal and respiratory tract-related illnesses in young children that is applicable for Malaysia's Chinese population and other Chinese-speaking nations. Taibah University 2018-02-02 /pmc/articles/PMC6694942/ /pubmed/31435316 http://dx.doi.org/10.1016/j.jtumed.2017.11.003 Text en © 2017 The Authors http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ This is an open access article under the CC BY-NC-ND license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/).
spellingShingle Original Article
Lau, Amy S.Y.
Yusoff, Muhamad S.B.
Lee, Yeong-Yeh
Choi, Sy-Bing
Xiao, Jin-Zhong
Liong, Min-Tze
Development and validation of a Chinese translated questionnaire: A single simultaneous tool for assessing gastrointestinal and upper respiratory tract related illnesses in pre-school children
title Development and validation of a Chinese translated questionnaire: A single simultaneous tool for assessing gastrointestinal and upper respiratory tract related illnesses in pre-school children
title_full Development and validation of a Chinese translated questionnaire: A single simultaneous tool for assessing gastrointestinal and upper respiratory tract related illnesses in pre-school children
title_fullStr Development and validation of a Chinese translated questionnaire: A single simultaneous tool for assessing gastrointestinal and upper respiratory tract related illnesses in pre-school children
title_full_unstemmed Development and validation of a Chinese translated questionnaire: A single simultaneous tool for assessing gastrointestinal and upper respiratory tract related illnesses in pre-school children
title_short Development and validation of a Chinese translated questionnaire: A single simultaneous tool for assessing gastrointestinal and upper respiratory tract related illnesses in pre-school children
title_sort development and validation of a chinese translated questionnaire: a single simultaneous tool for assessing gastrointestinal and upper respiratory tract related illnesses in pre-school children
topic Original Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6694942/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/31435316
http://dx.doi.org/10.1016/j.jtumed.2017.11.003
work_keys_str_mv AT lauamysy developmentandvalidationofachinesetranslatedquestionnaireasinglesimultaneoustoolforassessinggastrointestinalandupperrespiratorytractrelatedillnessesinpreschoolchildren
AT yusoffmuhamadsb developmentandvalidationofachinesetranslatedquestionnaireasinglesimultaneoustoolforassessinggastrointestinalandupperrespiratorytractrelatedillnessesinpreschoolchildren
AT leeyeongyeh developmentandvalidationofachinesetranslatedquestionnaireasinglesimultaneoustoolforassessinggastrointestinalandupperrespiratorytractrelatedillnessesinpreschoolchildren
AT choisybing developmentandvalidationofachinesetranslatedquestionnaireasinglesimultaneoustoolforassessinggastrointestinalandupperrespiratorytractrelatedillnessesinpreschoolchildren
AT xiaojinzhong developmentandvalidationofachinesetranslatedquestionnaireasinglesimultaneoustoolforassessinggastrointestinalandupperrespiratorytractrelatedillnessesinpreschoolchildren
AT liongmintze developmentandvalidationofachinesetranslatedquestionnaireasinglesimultaneoustoolforassessinggastrointestinalandupperrespiratorytractrelatedillnessesinpreschoolchildren