Cargando…

Translation, adaptation and validation of the Nurse-Work Instability Scale to Brazilian Portuguese

OBJECTIVE: to translate, adapt and test the psychometric properties of the Brazilian Nurse-Work Instability Scale. METHOD: this was a methodological study following the translation steps: synthesis, back-translation, specialist´s committee, semantics analysis, pretest, and psychometric tests. The co...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Petersen, Rafael Souza, Tennant, Alan, Nakagawa, Theresa Helissa, Marziale, Maria Helena Palucci
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Escola de Enfermagem de Ribeirão Preto / Universidade de São Paulo 2019
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6781427/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/31596407
http://dx.doi.org/10.1590/1518-8345.2943.3170
_version_ 1783457370585694208
author Petersen, Rafael Souza
Tennant, Alan
Nakagawa, Theresa Helissa
Marziale, Maria Helena Palucci
author_facet Petersen, Rafael Souza
Tennant, Alan
Nakagawa, Theresa Helissa
Marziale, Maria Helena Palucci
author_sort Petersen, Rafael Souza
collection PubMed
description OBJECTIVE: to translate, adapt and test the psychometric properties of the Brazilian Nurse-Work Instability Scale. METHOD: this was a methodological study following the translation steps: synthesis, back-translation, specialist´s committee, semantics analysis, pretest, and psychometric tests. The committee was composed of 5 specialists. For the semantics analysis, 18 nursing workers evaluated the instrument and 30 pretested it. For the psychometric tests, the sample size was 214 nursing workers. The internal construct validity was analyzed by the Rasch model. Reliability was assessed using internal consistency, and concurrent validity with Pearson’s correlation between the Nurse-Work Instability Scale, and the Work Ability Index, Job Stress Scale. RESULTS: a Nurse-Work Instability Scale in Brazilian Portuguese with 20 items showed an adequate reliability (0.831), stability (p <0.0001), and an expected correlation with Work Ability Index (r = -0.526; P<0.0001) and Job Stress Scale (r = 0.352; p <0.0001). CONCLUSION: the instrument is appropriated to detect work instability in Brazilian nursing workers with musculoskeletal disorders. Its application is fundamental to avoid long-term withdrawal from work by early identification of the work instability. Furthermore, the scale can assist the development of actions and strategies to prevent the abandonment of the profession of nursing workers affected by musculoskeletal disorders.
format Online
Article
Text
id pubmed-6781427
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2019
publisher Escola de Enfermagem de Ribeirão Preto / Universidade de São Paulo
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-67814272019-10-16 Translation, adaptation and validation of the Nurse-Work Instability Scale to Brazilian Portuguese Petersen, Rafael Souza Tennant, Alan Nakagawa, Theresa Helissa Marziale, Maria Helena Palucci Rev Lat Am Enfermagem Artigo Original OBJECTIVE: to translate, adapt and test the psychometric properties of the Brazilian Nurse-Work Instability Scale. METHOD: this was a methodological study following the translation steps: synthesis, back-translation, specialist´s committee, semantics analysis, pretest, and psychometric tests. The committee was composed of 5 specialists. For the semantics analysis, 18 nursing workers evaluated the instrument and 30 pretested it. For the psychometric tests, the sample size was 214 nursing workers. The internal construct validity was analyzed by the Rasch model. Reliability was assessed using internal consistency, and concurrent validity with Pearson’s correlation between the Nurse-Work Instability Scale, and the Work Ability Index, Job Stress Scale. RESULTS: a Nurse-Work Instability Scale in Brazilian Portuguese with 20 items showed an adequate reliability (0.831), stability (p <0.0001), and an expected correlation with Work Ability Index (r = -0.526; P<0.0001) and Job Stress Scale (r = 0.352; p <0.0001). CONCLUSION: the instrument is appropriated to detect work instability in Brazilian nursing workers with musculoskeletal disorders. Its application is fundamental to avoid long-term withdrawal from work by early identification of the work instability. Furthermore, the scale can assist the development of actions and strategies to prevent the abandonment of the profession of nursing workers affected by musculoskeletal disorders. Escola de Enfermagem de Ribeirão Preto / Universidade de São Paulo 2019-10-07 /pmc/articles/PMC6781427/ /pubmed/31596407 http://dx.doi.org/10.1590/1518-8345.2943.3170 Text en Copyright © 2019 Revista Latino-Americana de Enfermagem https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
spellingShingle Artigo Original
Petersen, Rafael Souza
Tennant, Alan
Nakagawa, Theresa Helissa
Marziale, Maria Helena Palucci
Translation, adaptation and validation of the Nurse-Work Instability Scale to Brazilian Portuguese
title Translation, adaptation and validation of the Nurse-Work Instability Scale to Brazilian Portuguese
title_full Translation, adaptation and validation of the Nurse-Work Instability Scale to Brazilian Portuguese
title_fullStr Translation, adaptation and validation of the Nurse-Work Instability Scale to Brazilian Portuguese
title_full_unstemmed Translation, adaptation and validation of the Nurse-Work Instability Scale to Brazilian Portuguese
title_short Translation, adaptation and validation of the Nurse-Work Instability Scale to Brazilian Portuguese
title_sort translation, adaptation and validation of the nurse-work instability scale to brazilian portuguese
topic Artigo Original
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6781427/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/31596407
http://dx.doi.org/10.1590/1518-8345.2943.3170
work_keys_str_mv AT petersenrafaelsouza translationadaptationandvalidationofthenurseworkinstabilityscaletobrazilianportuguese
AT tennantalan translationadaptationandvalidationofthenurseworkinstabilityscaletobrazilianportuguese
AT nakagawatheresahelissa translationadaptationandvalidationofthenurseworkinstabilityscaletobrazilianportuguese
AT marzialemariahelenapalucci translationadaptationandvalidationofthenurseworkinstabilityscaletobrazilianportuguese