Cargando…
Comentarios sobre la traducción y adaptación transcultural del cuestionario ARMS al español
Autores principales: | Delgado-Rodríguez, Enrique, Vaquero-Abellán, Manuel |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Elsevier
2018
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6836957/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/29801980 http://dx.doi.org/10.1016/j.aprim.2017.11.012 |
Ejemplares similares
-
Traducción y adaptación transcultural al español del cuestionario ARMS para la medida de la adherencia en pacientes pluripatológicos()
por: González-Bueno, Javier, et al.
Publicado: (2017) -
Adaptación transcultural al español del cuestionario Patient empowerment in long-term conditions
por: Garcimartin, Paloma, et al.
Publicado: (2019) -
Traducción y adaptación transcultural al español del cuestionario de calidad de vida y úlceras por presión PU-QOL
por: Vera Salmerón, Eugenio, et al.
Publicado: (2023) -
Traducción y adaptación transcultural al contexto español del marco teórico Person-Centred Practice Framework
por: Choperena, Ana, et al.
Publicado: (2022) -
Traducción y adaptación transcultural al contexto español del Person-Centred Practice Inventory-Staff (PCPI-S) para profesionales de la salud
por: Errasti-Ibarrondo, Begoña, et al.
Publicado: (2023)