Cargando…
Cross‐cultural validation of the work functioning impairment scale (WFun) among Japanese, English, and Chinese versions using Rasch analysis
OBJECTIVES: The work functioning impairment scale (WFun) was developed to measure the degree of work functioning impairment in Japanese workers based on the Rasch model. Given that the number of foreign workers employed in Japan and abroad has increased in recent years, a multilingual questionnaire...
Autores principales: | , , , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
John Wiley and Sons Inc.
2019
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6842009/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/31254306 http://dx.doi.org/10.1002/1348-9585.12072 |
_version_ | 1783467979840684032 |
---|---|
author | Fujino, Yoshihisa Liu, Ning Chimed‐Ochir, Odgerel Okawara, Makoto Ishimaru, Tomohiro Kubo, Tatsuhiko |
author_facet | Fujino, Yoshihisa Liu, Ning Chimed‐Ochir, Odgerel Okawara, Makoto Ishimaru, Tomohiro Kubo, Tatsuhiko |
author_sort | Fujino, Yoshihisa |
collection | PubMed |
description | OBJECTIVES: The work functioning impairment scale (WFun) was developed to measure the degree of work functioning impairment in Japanese workers based on the Rasch model. Given that the number of foreign workers employed in Japan and abroad has increased in recent years, a multilingual questionnaire is becoming increasingly necessary to investigate work functioning impairment in these workers. The purpose of this study was to verify the cross‐cultural validity of WFun between Japanese, Chinese, and English versions. METHODS: A cross‐sectional study was conducted in two stages. First, the Chinese and English versions of WFun were created. Second, an internet survey was conducted among 1000 Japanese, 400 Chinese, and 300 Americans. Estimates and standard errors of an individual's ability and item difficulty were calculated using the Rasch model. Differential item functioning (DIF) and differential test functioning (DTF) were also examined using Rasch model analyses. RESULTS: The effect size of DIF for one item in the English version exceeded 0.5 logit, indicating the presence of some DIF. In contrast, the effect sizes of DIF for all other items were below 0.5 logit, indicating that the influence of DIF was negligible. Furthermore, Rasch measurements according to the raw score for each version of WFun showed strong agreement among the three versions, with an intraclass correlation of 0.98 (95% confidence interval: 0.97‐0.99), indicating the absence of DTF. CONCLUSIONS: Our findings indicate that the English, Chinese, and Japanese versions of WFun have good comparability. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-6842009 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2019 |
publisher | John Wiley and Sons Inc. |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-68420092019-11-14 Cross‐cultural validation of the work functioning impairment scale (WFun) among Japanese, English, and Chinese versions using Rasch analysis Fujino, Yoshihisa Liu, Ning Chimed‐Ochir, Odgerel Okawara, Makoto Ishimaru, Tomohiro Kubo, Tatsuhiko J Occup Health Originals OBJECTIVES: The work functioning impairment scale (WFun) was developed to measure the degree of work functioning impairment in Japanese workers based on the Rasch model. Given that the number of foreign workers employed in Japan and abroad has increased in recent years, a multilingual questionnaire is becoming increasingly necessary to investigate work functioning impairment in these workers. The purpose of this study was to verify the cross‐cultural validity of WFun between Japanese, Chinese, and English versions. METHODS: A cross‐sectional study was conducted in two stages. First, the Chinese and English versions of WFun were created. Second, an internet survey was conducted among 1000 Japanese, 400 Chinese, and 300 Americans. Estimates and standard errors of an individual's ability and item difficulty were calculated using the Rasch model. Differential item functioning (DIF) and differential test functioning (DTF) were also examined using Rasch model analyses. RESULTS: The effect size of DIF for one item in the English version exceeded 0.5 logit, indicating the presence of some DIF. In contrast, the effect sizes of DIF for all other items were below 0.5 logit, indicating that the influence of DIF was negligible. Furthermore, Rasch measurements according to the raw score for each version of WFun showed strong agreement among the three versions, with an intraclass correlation of 0.98 (95% confidence interval: 0.97‐0.99), indicating the absence of DTF. CONCLUSIONS: Our findings indicate that the English, Chinese, and Japanese versions of WFun have good comparability. John Wiley and Sons Inc. 2019-06-28 /pmc/articles/PMC6842009/ /pubmed/31254306 http://dx.doi.org/10.1002/1348-9585.12072 Text en © 2019 The Authors. Journal of Occupational Health published by John Wiley & Sons Australia, Ltd on behalf of The Japan Society for Occupational Health This is an open access article under the terms of the http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ License, which permits use and distribution in any medium, provided the original work is properly cited, the use is non‐commercial and no modifications or adaptations are made. |
spellingShingle | Originals Fujino, Yoshihisa Liu, Ning Chimed‐Ochir, Odgerel Okawara, Makoto Ishimaru, Tomohiro Kubo, Tatsuhiko Cross‐cultural validation of the work functioning impairment scale (WFun) among Japanese, English, and Chinese versions using Rasch analysis |
title | Cross‐cultural validation of the work functioning impairment scale (WFun) among Japanese, English, and Chinese versions using Rasch analysis |
title_full | Cross‐cultural validation of the work functioning impairment scale (WFun) among Japanese, English, and Chinese versions using Rasch analysis |
title_fullStr | Cross‐cultural validation of the work functioning impairment scale (WFun) among Japanese, English, and Chinese versions using Rasch analysis |
title_full_unstemmed | Cross‐cultural validation of the work functioning impairment scale (WFun) among Japanese, English, and Chinese versions using Rasch analysis |
title_short | Cross‐cultural validation of the work functioning impairment scale (WFun) among Japanese, English, and Chinese versions using Rasch analysis |
title_sort | cross‐cultural validation of the work functioning impairment scale (wfun) among japanese, english, and chinese versions using rasch analysis |
topic | Originals |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6842009/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/31254306 http://dx.doi.org/10.1002/1348-9585.12072 |
work_keys_str_mv | AT fujinoyoshihisa crossculturalvalidationoftheworkfunctioningimpairmentscalewfunamongjapaneseenglishandchineseversionsusingraschanalysis AT liuning crossculturalvalidationoftheworkfunctioningimpairmentscalewfunamongjapaneseenglishandchineseversionsusingraschanalysis AT chimedochirodgerel crossculturalvalidationoftheworkfunctioningimpairmentscalewfunamongjapaneseenglishandchineseversionsusingraschanalysis AT okawaramakoto crossculturalvalidationoftheworkfunctioningimpairmentscalewfunamongjapaneseenglishandchineseversionsusingraschanalysis AT ishimarutomohiro crossculturalvalidationoftheworkfunctioningimpairmentscalewfunamongjapaneseenglishandchineseversionsusingraschanalysis AT kubotatsuhiko crossculturalvalidationoftheworkfunctioningimpairmentscalewfunamongjapaneseenglishandchineseversionsusingraschanalysis |