Cargando…

A Danish version of the life-space assessment (LSA-DK) – translation, content validity and cultural adaptation using cognitive interviewing in older mobility limited adults

BACKGROUND: Identification and prevention of mobility limitations in older adults is important to reduce adverse health outcomes. The Life-Space Assessment (LSA) provides a single measure of mobility including environmental and social resources of the older adult. Availability of the LSA for non-Eng...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Pedersen, Mette Merete, Kjær-Sørensen, Pia, Midtgaard, Julie, Brown, Cynthia J., Bodilsen, Ann Christine
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: BioMed Central 2019
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6858667/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/31729972
http://dx.doi.org/10.1186/s12877-019-1347-0
_version_ 1783470999284482048
author Pedersen, Mette Merete
Kjær-Sørensen, Pia
Midtgaard, Julie
Brown, Cynthia J.
Bodilsen, Ann Christine
author_facet Pedersen, Mette Merete
Kjær-Sørensen, Pia
Midtgaard, Julie
Brown, Cynthia J.
Bodilsen, Ann Christine
author_sort Pedersen, Mette Merete
collection PubMed
description BACKGROUND: Identification and prevention of mobility limitations in older adults is important to reduce adverse health outcomes. The Life-Space Assessment (LSA) provides a single measure of mobility including environmental and social resources of the older adult. Availability of the LSA for non-English speaking countries is still sparse. Therefore, we translated the LSA into Danish and performed a content validity analysis of the translation in older adults with mobility limitations. METHODS: After translation into Danish, the Danish version (LSA-DK) was content validated using cognitive interviewing in older mobility limited adults (+ 65) from an outpatient rehabilitation center (n = 12), medical wards at a university hospital (n = 11), and an assisted living facility (n = 7). The interviews were transcribed and analyzed according to the four stages of the Information Processing Model. Based on the analyses, recommendations for changes to the LSA-DK and to the manual were made and presented to the developers of the LSA. RESULTS: Consensus was reached on the LSA-DK. Thirty cognitive interviews were carried out. A wide range of sources of error primarily related to the comprehension, memory and decision process were identified. The frequency and type of error sources were most prevalent among assisted living facility informants and included difficulties in defining the geographical extension of neighborhood, town and outside town. The results led to adaptations to the questionnaire and manual to support implementation of the LSA-DK in clinical practice. CONCLUSIONS: The Life-Space Assessment was translated into Danish and content validated based on cognitive interviews. Adaptations were made to support that the Danish version can be implemented in clinical practice and used in the assessment of mobility in older Danish adults.
format Online
Article
Text
id pubmed-6858667
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2019
publisher BioMed Central
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-68586672019-11-29 A Danish version of the life-space assessment (LSA-DK) – translation, content validity and cultural adaptation using cognitive interviewing in older mobility limited adults Pedersen, Mette Merete Kjær-Sørensen, Pia Midtgaard, Julie Brown, Cynthia J. Bodilsen, Ann Christine BMC Geriatr Research Article BACKGROUND: Identification and prevention of mobility limitations in older adults is important to reduce adverse health outcomes. The Life-Space Assessment (LSA) provides a single measure of mobility including environmental and social resources of the older adult. Availability of the LSA for non-English speaking countries is still sparse. Therefore, we translated the LSA into Danish and performed a content validity analysis of the translation in older adults with mobility limitations. METHODS: After translation into Danish, the Danish version (LSA-DK) was content validated using cognitive interviewing in older mobility limited adults (+ 65) from an outpatient rehabilitation center (n = 12), medical wards at a university hospital (n = 11), and an assisted living facility (n = 7). The interviews were transcribed and analyzed according to the four stages of the Information Processing Model. Based on the analyses, recommendations for changes to the LSA-DK and to the manual were made and presented to the developers of the LSA. RESULTS: Consensus was reached on the LSA-DK. Thirty cognitive interviews were carried out. A wide range of sources of error primarily related to the comprehension, memory and decision process were identified. The frequency and type of error sources were most prevalent among assisted living facility informants and included difficulties in defining the geographical extension of neighborhood, town and outside town. The results led to adaptations to the questionnaire and manual to support implementation of the LSA-DK in clinical practice. CONCLUSIONS: The Life-Space Assessment was translated into Danish and content validated based on cognitive interviews. Adaptations were made to support that the Danish version can be implemented in clinical practice and used in the assessment of mobility in older Danish adults. BioMed Central 2019-11-15 /pmc/articles/PMC6858667/ /pubmed/31729972 http://dx.doi.org/10.1186/s12877-019-1347-0 Text en © The Author(s). 2019 Open AccessThis article is distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license, and indicate if changes were made. The Creative Commons Public Domain Dedication waiver (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/) applies to the data made available in this article, unless otherwise stated.
spellingShingle Research Article
Pedersen, Mette Merete
Kjær-Sørensen, Pia
Midtgaard, Julie
Brown, Cynthia J.
Bodilsen, Ann Christine
A Danish version of the life-space assessment (LSA-DK) – translation, content validity and cultural adaptation using cognitive interviewing in older mobility limited adults
title A Danish version of the life-space assessment (LSA-DK) – translation, content validity and cultural adaptation using cognitive interviewing in older mobility limited adults
title_full A Danish version of the life-space assessment (LSA-DK) – translation, content validity and cultural adaptation using cognitive interviewing in older mobility limited adults
title_fullStr A Danish version of the life-space assessment (LSA-DK) – translation, content validity and cultural adaptation using cognitive interviewing in older mobility limited adults
title_full_unstemmed A Danish version of the life-space assessment (LSA-DK) – translation, content validity and cultural adaptation using cognitive interviewing in older mobility limited adults
title_short A Danish version of the life-space assessment (LSA-DK) – translation, content validity and cultural adaptation using cognitive interviewing in older mobility limited adults
title_sort danish version of the life-space assessment (lsa-dk) – translation, content validity and cultural adaptation using cognitive interviewing in older mobility limited adults
topic Research Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6858667/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/31729972
http://dx.doi.org/10.1186/s12877-019-1347-0
work_keys_str_mv AT pedersenmettemerete adanishversionofthelifespaceassessmentlsadktranslationcontentvalidityandculturaladaptationusingcognitiveinterviewinginoldermobilitylimitedadults
AT kjærsørensenpia adanishversionofthelifespaceassessmentlsadktranslationcontentvalidityandculturaladaptationusingcognitiveinterviewinginoldermobilitylimitedadults
AT midtgaardjulie adanishversionofthelifespaceassessmentlsadktranslationcontentvalidityandculturaladaptationusingcognitiveinterviewinginoldermobilitylimitedadults
AT browncynthiaj adanishversionofthelifespaceassessmentlsadktranslationcontentvalidityandculturaladaptationusingcognitiveinterviewinginoldermobilitylimitedadults
AT bodilsenannchristine adanishversionofthelifespaceassessmentlsadktranslationcontentvalidityandculturaladaptationusingcognitiveinterviewinginoldermobilitylimitedadults
AT pedersenmettemerete danishversionofthelifespaceassessmentlsadktranslationcontentvalidityandculturaladaptationusingcognitiveinterviewinginoldermobilitylimitedadults
AT kjærsørensenpia danishversionofthelifespaceassessmentlsadktranslationcontentvalidityandculturaladaptationusingcognitiveinterviewinginoldermobilitylimitedadults
AT midtgaardjulie danishversionofthelifespaceassessmentlsadktranslationcontentvalidityandculturaladaptationusingcognitiveinterviewinginoldermobilitylimitedadults
AT browncynthiaj danishversionofthelifespaceassessmentlsadktranslationcontentvalidityandculturaladaptationusingcognitiveinterviewinginoldermobilitylimitedadults
AT bodilsenannchristine danishversionofthelifespaceassessmentlsadktranslationcontentvalidityandculturaladaptationusingcognitiveinterviewinginoldermobilitylimitedadults