Cargando…
Norwegian translation, cross-cultural adaptation and validation of the Kerlan-Jobe Orthopaedic Clinic shoulder and elbow questionnaire
The Kerlan-Jobe Orthopaedic Clinic (KJOC) shoulder and elbow questionnaire, with 10 items and a total score ranging from zero to 100, provides more clinically relevant information about overhead athletes than other shoulder or upper limb patient-reported outcomes. OBJECTIVES: To translate, cultural...
Autores principales: | , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
BMJ Publishing Group
2019
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6937095/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/31921437 http://dx.doi.org/10.1136/bmjsem-2019-000611 |
_version_ | 1783483822769176576 |
---|---|
author | Fredriksen, Hilde Myklebust, Grethe |
author_facet | Fredriksen, Hilde Myklebust, Grethe |
author_sort | Fredriksen, Hilde |
collection | PubMed |
description | The Kerlan-Jobe Orthopaedic Clinic (KJOC) shoulder and elbow questionnaire, with 10 items and a total score ranging from zero to 100, provides more clinically relevant information about overhead athletes than other shoulder or upper limb patient-reported outcomes. OBJECTIVES: To translate, cultural adapt and evaluate the measurement properties of the Norwegian version of KJOC shoulder and elbow questionnaire. METHODS: 33 overhead athletes (age 18.6±4.2, 10 men/23 women) were included in the analysis of face validity and known-group validity, of whom 15 went through cognitive interviews. An electronic version was developed, and six handball players were interviewed to ensure measurement equivalence between the paper-based and electronic version of the questionnaire. Test–retest reproducibility (1-week interval) and concurrent validity with the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand (DASH) questionnaire was investigated in 36 handball players (age 20.7±3.8, 17 men/19 women). RESULTS: The translation was conducted, and smaller consensus-based adjustments were made. Athletes found the questionnaire easy to understand, with no differences between paper and electronic based version, and preferred the electronic version. The Norwegian electronic version of the KJOC showed excellent internal consistency (Cronbach's α=0.952) and relative test–retest reliability (Intraclass correlation coefficient, ICC=0.967). SEM, minimal detectable change (MDC) and limits of agreement were 3.1, 8.5 and −9.2 to 7.7, respectively. The concurrent validity versus DASH was moderate (Spearman’s rho=−0.642). However, KJOC had a wider range in scores than DASH, distinguished better between players playing with and without pain and was more sensitive to capture players playing with pain. CONCLUSION: This study suggests that the Norwegian version of the KJOC is a reliable and acceptable tool for evaluating shoulder and elbow-related problems in overhead athletes (handball players). |
format | Online Article Text |
id | pubmed-6937095 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2019 |
publisher | BMJ Publishing Group |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-69370952020-01-09 Norwegian translation, cross-cultural adaptation and validation of the Kerlan-Jobe Orthopaedic Clinic shoulder and elbow questionnaire Fredriksen, Hilde Myklebust, Grethe BMJ Open Sport Exerc Med Original Article The Kerlan-Jobe Orthopaedic Clinic (KJOC) shoulder and elbow questionnaire, with 10 items and a total score ranging from zero to 100, provides more clinically relevant information about overhead athletes than other shoulder or upper limb patient-reported outcomes. OBJECTIVES: To translate, cultural adapt and evaluate the measurement properties of the Norwegian version of KJOC shoulder and elbow questionnaire. METHODS: 33 overhead athletes (age 18.6±4.2, 10 men/23 women) were included in the analysis of face validity and known-group validity, of whom 15 went through cognitive interviews. An electronic version was developed, and six handball players were interviewed to ensure measurement equivalence between the paper-based and electronic version of the questionnaire. Test–retest reproducibility (1-week interval) and concurrent validity with the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand (DASH) questionnaire was investigated in 36 handball players (age 20.7±3.8, 17 men/19 women). RESULTS: The translation was conducted, and smaller consensus-based adjustments were made. Athletes found the questionnaire easy to understand, with no differences between paper and electronic based version, and preferred the electronic version. The Norwegian electronic version of the KJOC showed excellent internal consistency (Cronbach's α=0.952) and relative test–retest reliability (Intraclass correlation coefficient, ICC=0.967). SEM, minimal detectable change (MDC) and limits of agreement were 3.1, 8.5 and −9.2 to 7.7, respectively. The concurrent validity versus DASH was moderate (Spearman’s rho=−0.642). However, KJOC had a wider range in scores than DASH, distinguished better between players playing with and without pain and was more sensitive to capture players playing with pain. CONCLUSION: This study suggests that the Norwegian version of the KJOC is a reliable and acceptable tool for evaluating shoulder and elbow-related problems in overhead athletes (handball players). BMJ Publishing Group 2019-12-10 /pmc/articles/PMC6937095/ /pubmed/31921437 http://dx.doi.org/10.1136/bmjsem-2019-000611 Text en © Author(s) (or their employer(s)) 2019. Re-use permitted under CC BY-NC. No commercial re-use. See rights and permissions. Published by BMJ. This is an open access article distributed in accordance with the Creative Commons Attribution Non Commercial (CC BY-NC 4.0) license, which permits others to distribute, remix, adapt, build upon this work non-commercially, and license their derivative works on different terms, provided the original work is properly cited, appropriate credit is given, any changes made indicated, and the use is non-commercial. See: http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/. |
spellingShingle | Original Article Fredriksen, Hilde Myklebust, Grethe Norwegian translation, cross-cultural adaptation and validation of the Kerlan-Jobe Orthopaedic Clinic shoulder and elbow questionnaire |
title | Norwegian translation, cross-cultural adaptation and validation of the Kerlan-Jobe Orthopaedic Clinic shoulder and elbow questionnaire |
title_full | Norwegian translation, cross-cultural adaptation and validation of the Kerlan-Jobe Orthopaedic Clinic shoulder and elbow questionnaire |
title_fullStr | Norwegian translation, cross-cultural adaptation and validation of the Kerlan-Jobe Orthopaedic Clinic shoulder and elbow questionnaire |
title_full_unstemmed | Norwegian translation, cross-cultural adaptation and validation of the Kerlan-Jobe Orthopaedic Clinic shoulder and elbow questionnaire |
title_short | Norwegian translation, cross-cultural adaptation and validation of the Kerlan-Jobe Orthopaedic Clinic shoulder and elbow questionnaire |
title_sort | norwegian translation, cross-cultural adaptation and validation of the kerlan-jobe orthopaedic clinic shoulder and elbow questionnaire |
topic | Original Article |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6937095/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/31921437 http://dx.doi.org/10.1136/bmjsem-2019-000611 |
work_keys_str_mv | AT fredriksenhilde norwegiantranslationcrossculturaladaptationandvalidationofthekerlanjobeorthopaedicclinicshoulderandelbowquestionnaire AT myklebustgrethe norwegiantranslationcrossculturaladaptationandvalidationofthekerlanjobeorthopaedicclinicshoulderandelbowquestionnaire |