Cargando…

Multilingualism and strategic planning for HIV/AIDS-related health care and communication

Background: Many lower and middle income countries (LMICs) have high levels of linguistic diversity, meaning that health information and care is not available in the languages spoken by the majority of the population. This research investigates the extent to which language needs are taken into accou...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Batchelor, Kathryn, Yoda, Lalbila Aristide, Sanon Ouattara, Féridjou Emilie Georgette, Hellewell, Olivia
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: F1000 Research Limited 2019
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6948712/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/31950089
http://dx.doi.org/10.12688/wellcomeopenres.15584.1
_version_ 1783485800320598016
author Batchelor, Kathryn
Yoda, Lalbila Aristide
Sanon Ouattara, Féridjou Emilie Georgette
Hellewell, Olivia
author_facet Batchelor, Kathryn
Yoda, Lalbila Aristide
Sanon Ouattara, Féridjou Emilie Georgette
Hellewell, Olivia
author_sort Batchelor, Kathryn
collection PubMed
description Background: Many lower and middle income countries (LMICs) have high levels of linguistic diversity, meaning that health information and care is not available in the languages spoken by the majority of the population. This research investigates the extent to which language needs are taken into account in planning for HIV/AIDS-related health communication in development contexts. Methods: We analysed all HIV/AIDS-related policy documents and reports available via the websites of the Department for International Development UK, The Global Fund, and the Ministries of Health and National AIDS commissions of Burkina Faso, Ghana and Senegal. We used quantitative and qualitative analysis to assess the level of prominence given to language issues, ascertain the level at which mentions occur (donor/funder/national government or commission), and identify the concrete plans for interlingual communication cited in the documents. Results: Of the 314 documents analysed, 35 mention language or translation, but the majority of the mentions are made in passing or in the context of providing background socio-cultural information, the implications of which are not explored. At donor level (DFID), no mentions of language issues were found. Only eight of the documents (2.5%) outline concrete actions for addressing multilingualism in HIV/AIDS-related health communication. These are limited to staff training for sign language, and the production of multilingual resources for large-scale sensitization campaigns. Conclusions: The visibility of language needs in formal planning and reporting in the context of HIV/AIDS-related health care is extremely low. Whilst this low visibility should not be equated to a complete absence of translation or interpreting activity on the ground, it is likely to result in insufficient resources being dedicated to addressing language barriers. Further research is needed to fully understand the ramifications of the low prominence given to questions of language, not least in relation to its impact on gender equality.
format Online
Article
Text
id pubmed-6948712
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2019
publisher F1000 Research Limited
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-69487122020-01-15 Multilingualism and strategic planning for HIV/AIDS-related health care and communication Batchelor, Kathryn Yoda, Lalbila Aristide Sanon Ouattara, Féridjou Emilie Georgette Hellewell, Olivia Wellcome Open Res Research Article Background: Many lower and middle income countries (LMICs) have high levels of linguistic diversity, meaning that health information and care is not available in the languages spoken by the majority of the population. This research investigates the extent to which language needs are taken into account in planning for HIV/AIDS-related health communication in development contexts. Methods: We analysed all HIV/AIDS-related policy documents and reports available via the websites of the Department for International Development UK, The Global Fund, and the Ministries of Health and National AIDS commissions of Burkina Faso, Ghana and Senegal. We used quantitative and qualitative analysis to assess the level of prominence given to language issues, ascertain the level at which mentions occur (donor/funder/national government or commission), and identify the concrete plans for interlingual communication cited in the documents. Results: Of the 314 documents analysed, 35 mention language or translation, but the majority of the mentions are made in passing or in the context of providing background socio-cultural information, the implications of which are not explored. At donor level (DFID), no mentions of language issues were found. Only eight of the documents (2.5%) outline concrete actions for addressing multilingualism in HIV/AIDS-related health communication. These are limited to staff training for sign language, and the production of multilingual resources for large-scale sensitization campaigns. Conclusions: The visibility of language needs in formal planning and reporting in the context of HIV/AIDS-related health care is extremely low. Whilst this low visibility should not be equated to a complete absence of translation or interpreting activity on the ground, it is likely to result in insufficient resources being dedicated to addressing language barriers. Further research is needed to fully understand the ramifications of the low prominence given to questions of language, not least in relation to its impact on gender equality. F1000 Research Limited 2019-12-12 /pmc/articles/PMC6948712/ /pubmed/31950089 http://dx.doi.org/10.12688/wellcomeopenres.15584.1 Text en Copyright: © 2019 Batchelor K et al. http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution Licence, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
spellingShingle Research Article
Batchelor, Kathryn
Yoda, Lalbila Aristide
Sanon Ouattara, Féridjou Emilie Georgette
Hellewell, Olivia
Multilingualism and strategic planning for HIV/AIDS-related health care and communication
title Multilingualism and strategic planning for HIV/AIDS-related health care and communication
title_full Multilingualism and strategic planning for HIV/AIDS-related health care and communication
title_fullStr Multilingualism and strategic planning for HIV/AIDS-related health care and communication
title_full_unstemmed Multilingualism and strategic planning for HIV/AIDS-related health care and communication
title_short Multilingualism and strategic planning for HIV/AIDS-related health care and communication
title_sort multilingualism and strategic planning for hiv/aids-related health care and communication
topic Research Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6948712/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/31950089
http://dx.doi.org/10.12688/wellcomeopenres.15584.1
work_keys_str_mv AT batchelorkathryn multilingualismandstrategicplanningforhivaidsrelatedhealthcareandcommunication
AT yodalalbilaaristide multilingualismandstrategicplanningforhivaidsrelatedhealthcareandcommunication
AT sanonouattaraferidjouemiliegeorgette multilingualismandstrategicplanningforhivaidsrelatedhealthcareandcommunication
AT hellewellolivia multilingualismandstrategicplanningforhivaidsrelatedhealthcareandcommunication