Cargando…
Translation, Cross-cultural Adaptation and Reliability of Brazilian portuguese version of the DRAM Questionnaire for Psychometric Evaluation in Low Back Pain
Objective Based on studies regarding pain physiology and its relation to emotional distress conditions, psychological evaluation became essential to determine the most favorable patient profiles to distinct therapeutic approaches. The Distress Risk Assessment Method (DRAM) has been developed as a s...
Autores principales: | , , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Sociedade Brasileira de Ortopedia e Traumatologia. Published by Thieme Revinter Publicações Ltda
2020
|
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7048564/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/32123446 http://dx.doi.org/10.1055/s-0039-1700812 |
_version_ | 1783502301960339456 |
---|---|
author | Tucci, Carlos Jacob, Alberto de Amorim, Thiago Bonato Araújo, Alex Oliveira de Cristante, Alexandre Fogaça |
author_facet | Tucci, Carlos Jacob, Alberto de Amorim, Thiago Bonato Araújo, Alex Oliveira de Cristante, Alexandre Fogaça |
author_sort | Tucci, Carlos |
collection | PubMed |
description | Objective Based on studies regarding pain physiology and its relation to emotional distress conditions, psychological evaluation became essential to determine the most favorable patient profiles to distinct therapeutic approaches. The Distress Risk Assessment Method (DRAM) has been developed as a screening instrument for patients with lumbar pain, classifying them in subgroups as normal, at risk, distressed somatic and distressed depressive, based on the two components of DRAM scores (Modified Somatic Perception Questionnaire [MSPQ] and Zung questionnaires). The objective of the present study is to translate and culturally adapt the DRAM to the Brazilian Portuguese language, and to determine the reliability of the final version. Methods As proposed by the International Quality of Life Assessment (IQOLA) method, a Brazilian Portuguese version of the DRAM has been applied to a sample of 85 individuals from 3 participant centers. Results The results confirmed the reliability and reproducibility of the DRAM in its Brazilian Portuguese final version: Cronbach alpha of 0.815 (MSPQ) and 0.794 (Zung) and intraclass correlation coefficient (ICC) of 0.688 (MSPQ) and 0.659 (Zung). Conclusion The presented DRAM version in Brazilian Portuguese is reliable and is available to clinical practice use. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-7048564 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2020 |
publisher | Sociedade Brasileira de Ortopedia e Traumatologia. Published by Thieme Revinter Publicações Ltda |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-70485642020-03-02 Translation, Cross-cultural Adaptation and Reliability of Brazilian portuguese version of the DRAM Questionnaire for Psychometric Evaluation in Low Back Pain Tucci, Carlos Jacob, Alberto de Amorim, Thiago Bonato Araújo, Alex Oliveira de Cristante, Alexandre Fogaça Rev Bras Ortop (Sao Paulo) Objective Based on studies regarding pain physiology and its relation to emotional distress conditions, psychological evaluation became essential to determine the most favorable patient profiles to distinct therapeutic approaches. The Distress Risk Assessment Method (DRAM) has been developed as a screening instrument for patients with lumbar pain, classifying them in subgroups as normal, at risk, distressed somatic and distressed depressive, based on the two components of DRAM scores (Modified Somatic Perception Questionnaire [MSPQ] and Zung questionnaires). The objective of the present study is to translate and culturally adapt the DRAM to the Brazilian Portuguese language, and to determine the reliability of the final version. Methods As proposed by the International Quality of Life Assessment (IQOLA) method, a Brazilian Portuguese version of the DRAM has been applied to a sample of 85 individuals from 3 participant centers. Results The results confirmed the reliability and reproducibility of the DRAM in its Brazilian Portuguese final version: Cronbach alpha of 0.815 (MSPQ) and 0.794 (Zung) and intraclass correlation coefficient (ICC) of 0.688 (MSPQ) and 0.659 (Zung). Conclusion The presented DRAM version in Brazilian Portuguese is reliable and is available to clinical practice use. Sociedade Brasileira de Ortopedia e Traumatologia. Published by Thieme Revinter Publicações Ltda 2020-02 2020-02-28 /pmc/articles/PMC7048564/ /pubmed/32123446 http://dx.doi.org/10.1055/s-0039-1700812 Text en https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives License, which permits unrestricted reproduction and distribution, for non-commercial purposes only; and use and reproduction, but not distribution, of adapted material for non-commercial purposes only, provided the original work is properly cited. |
spellingShingle | Tucci, Carlos Jacob, Alberto de Amorim, Thiago Bonato Araújo, Alex Oliveira de Cristante, Alexandre Fogaça Translation, Cross-cultural Adaptation and Reliability of Brazilian portuguese version of the DRAM Questionnaire for Psychometric Evaluation in Low Back Pain |
title |
Translation, Cross-cultural Adaptation and Reliability of Brazilian portuguese version of the DRAM Questionnaire for Psychometric Evaluation in Low Back Pain
|
title_full |
Translation, Cross-cultural Adaptation and Reliability of Brazilian portuguese version of the DRAM Questionnaire for Psychometric Evaluation in Low Back Pain
|
title_fullStr |
Translation, Cross-cultural Adaptation and Reliability of Brazilian portuguese version of the DRAM Questionnaire for Psychometric Evaluation in Low Back Pain
|
title_full_unstemmed |
Translation, Cross-cultural Adaptation and Reliability of Brazilian portuguese version of the DRAM Questionnaire for Psychometric Evaluation in Low Back Pain
|
title_short |
Translation, Cross-cultural Adaptation and Reliability of Brazilian portuguese version of the DRAM Questionnaire for Psychometric Evaluation in Low Back Pain
|
title_sort | translation, cross-cultural adaptation and reliability of brazilian portuguese version of the dram questionnaire for psychometric evaluation in low back pain |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7048564/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/32123446 http://dx.doi.org/10.1055/s-0039-1700812 |
work_keys_str_mv | AT tuccicarlos translationcrossculturaladaptationandreliabilityofbrazilianportugueseversionofthedramquestionnaireforpsychometricevaluationinlowbackpain AT jacobalberto translationcrossculturaladaptationandreliabilityofbrazilianportugueseversionofthedramquestionnaireforpsychometricevaluationinlowbackpain AT deamorimthiagobonato translationcrossculturaladaptationandreliabilityofbrazilianportugueseversionofthedramquestionnaireforpsychometricevaluationinlowbackpain AT araujoalexoliveirade translationcrossculturaladaptationandreliabilityofbrazilianportugueseversionofthedramquestionnaireforpsychometricevaluationinlowbackpain AT cristantealexandrefogaca translationcrossculturaladaptationandreliabilityofbrazilianportugueseversionofthedramquestionnaireforpsychometricevaluationinlowbackpain |